“无因上到通明殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无因上到通明殿”全诗
无因上到通明殿,只许微闻玉佩音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵乐著作天庆观醮》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵乐著作天庆观醮》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浊世纷纷肯下临,
梦寻飞步五云深。
无因上到通明殿,
只许微闻玉佩音。
诗意:
这首诗词描绘了一个浑浊的世界,但诗人仍然愿意降临其中。他希望在梦中追寻自由自在的步伐,进入深邃的云层之中。然而,他却没有机会登上通明殿,只能微微听到玉佩的音韵。
赏析:
这首诗词以浑浊的世界为背景,表现了诗人对于自由、高远的向往。首句"浊世纷纷肯下临"表明诗人不畏浊世的纷扰,愿意亲临其中,展现了他的豁达和胸怀。接下来的两句"梦寻飞步五云深"表达了诗人对于超脱尘世的向往,他希望在梦中能够自由地漫步于高远的云层之中,追寻内心的宁静与自在。然而,诗人在最后两句表达了一种无奈和遗憾,他说自己没有机会登上通明殿,只能微微听到玉佩的音韵,这里可以理解为他无法达到内心所向往的高远境界,只能黯然接受现实。整首诗词通过对浊世的描绘和对自由向往的表达,表现了诗人内心的矛盾和对于理想境界的追求,给人以思考和共鸣。
“无因上到通明殿”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lè zhù zuò tiān qìng guān jiào
次韵乐著作天庆观醮
zhuó shì fēn fēn kěn xià lín, mèng xún fēi bù wǔ yún shēn.
浊世纷纷肯下临,梦寻飞步五云深。
wú yīn shàng dào tōng míng diàn, zhǐ xǔ wēi wén yù pèi yīn.
无因上到通明殿,只许微闻玉佩音。
“无因上到通明殿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。