“东坡五载黄州住”的意思及全诗出处和翻译赏析

东坡五载黄州住”出自宋代苏轼的《赠黄州官妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng pō wǔ zài huáng zhōu zhù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“东坡五载黄州住”全诗

《赠黄州官妓》
东坡五载黄州住,何事无言及李宜。
却似西川杜工部,海棠虽好不吟诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《赠黄州官妓》苏轼 翻译、赏析和诗意

《赠黄州官妓》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东坡五载黄州住,
何事无言及李宜。
却似西川杜工部,
海棠虽好不吟诗。

诗意:
这首诗词描述了苏轼在黄州居住期间对一位官妓的赠词。苏轼在黄州居住了五年,但他从未提及过李宜,这表明他对李宜并不熟悉或者并不重视。与之相对比,苏轼将黄州的官妓与西川的杜工部相比较,暗示黄州的官妓虽然美丽动人,但却不具备杜工部那种才华横溢的诗才。

赏析:
这首诗词通过对比黄州的官妓和西川的杜工部,展现了苏轼对诗才的崇高追求和对真正才子的认可。苏轼以自己的身份和才华,对黄州的官妓抱有一种冷漠的态度,因为他觉得官妓虽然美丽,却没有真正的才情和艺术的追求。相对地,苏轼将杜工部作为一个典型的才子,与黄州的官妓相对立,强调了诗才的重要性。这首诗中的"海棠"象征着美丽的女性,而苏轼通过不吟诗来表达了对官妓缺乏真正才情的评价。

这首诗词展示了苏轼对才华的追求和对真正才子的崇拜,同时也暗示了他对黄州官妓的冷淡态度。通过对比描写,诗词传达了苏轼对真正才情和艺术追求的重视,以及对浮华和表面美的冷峻态度。整体而言,这首诗词在简短的几句中展示了苏轼对诗歌创作的热爱和对真正才子的赞赏,同时也反映了他对社会风气的批判和对真正才情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东坡五载黄州住”全诗拼音读音对照参考

zèng huáng zhōu guān jì
赠黄州官妓

dōng pō wǔ zài huáng zhōu zhù, hé shì wú yán jí lǐ yí.
东坡五载黄州住,何事无言及李宜。
què shì xī chuān dù gōng bù, hǎi táng suī hǎo bù yín shī.
却似西川杜工部,海棠虽好不吟诗。

“东坡五载黄州住”平仄韵脚

拼音:dōng pō wǔ zài huáng zhōu zhù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东坡五载黄州住”的相关诗句

“东坡五载黄州住”的关联诗句

网友评论


* “东坡五载黄州住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东坡五载黄州住”出自苏轼的 (赠黄州官妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。