“使君不浪出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使君不浪出”全诗
先生但清坐,薤水已多言。
当时邦人化,市无晨饮豚。
岁月曾几何,客主皆九原。
鲁经有遗叹,楚些无归魂。
我作遗直诗,过者式其藩。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《遗直坊》苏轼 翻译、赏析和诗意
《遗直坊》是苏轼的一首诗词,描述了一个清雅宁静的场景,并表达了对时光流转和人事变迁的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
使君不浪出,羔雁亲扣门。
先生但清坐,薤水已多言。
当时邦人化,市无晨饮豚。
岁月曾几何,客主皆九原。
鲁经有遗叹,楚些无归魂。
我作遗直诗,过者式其藩。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个宁静的场景,表达了苏轼对时光流转和人事变迁的思考和感慨。
诗的开头描述了使君(指官员)不轻易外出,而是等待着羔雁亲自来敲门,这是一种宁静和安详的景象。接下来,诗中提到一个先生(指学者)静静地坐着,薤水(古代一种香草)已经说了很多话,暗示先生已经深思熟虑、言之成理。
第三、四句表达了当时的国家和人民如何发展进步,市场上再也没有早晨喝豚肉汤的人了,这可能是指社会进步、人们生活水平提高的象征。
在第五、六句中,苏轼回顾了岁月的变迁和人事的离合。岁月流逝,人们的境遇也发生了翻天覆地的变化,不论是客人还是主人,都已经离开了他们曾经的乡土之地。
最后两句提到了《鲁经》中有人为逝去的时光叹惋,而楚地的一些人却没有归乡的心灵寄托。苏轼自称写下这首《遗直诗》,是想让经过这里的人们知道他曾在这里留下了诗篇,向过往的客人表达自己对他们的祝福和缅怀。
整首诗词描绘了一个宁静而古朴的场景,通过对时光流转和人事变迁的思考,表达了诗人对逝去时光和曾经的人们的思念和怀念之情。这首诗词以清新雅致的语言和细腻的情感触动人心,展示了苏轼深邃的思考和文人雅士的情怀。
“使君不浪出”全诗拼音读音对照参考
yí zhí fāng
遗直坊
shǐ jūn bù làng chū, gāo yàn qīn kòu mén.
使君不浪出,羔雁亲扣门。
xiān shēng dàn qīng zuò, xiè shuǐ yǐ duō yán.
先生但清坐,薤水已多言。
dāng shí bāng rén huà, shì wú chén yǐn tún.
当时邦人化,市无晨饮豚。
suì yuè céng jǐ hé, kè zhǔ jiē jiǔ yuán.
岁月曾几何,客主皆九原。
lǔ jīng yǒu yí tàn, chǔ xiē wú guī hún.
鲁经有遗叹,楚些无归魂。
wǒ zuò yí zhí shī, guò zhě shì qí fān.
我作遗直诗,过者式其藩。
“使君不浪出”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。