“余生复何幸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余生复何幸”全诗
幽幽百尺井,仰天无一席。
隔墙闻歌呼,自恨计之失。
留诗不忍写,苦泪渍纸笔。
余生复何幸,乐事有今日。
江流镜面净,烟雨轻幂幂。
孤舟如凫鷖,点破千顷碧。
闻君在磁湖,欲见隔咫尺。
朝来好风色,旗脚西北掷。
行当中流见,笑眼清光溢。
此邦疑可老,修竹带泉石。
欲买柯氏林,兹谋待君必。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《晓至巴河口迎子由》苏轼 翻译、赏析和诗意
《晓至巴河口迎子由》是苏轼的一首诗词,描写了诗人迎接朋友子由而产生的情感和景色。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨至巴河口迎接子由
去年在御史府中,举动碰触四壁。
幽幽百尺深的井,仰望天空没有一块席子。
隔着墙听见歌声呼喊,自悔自己的计划失败。
留下的诗篇不忍心写下,苦涩的泪水沾湿了纸笔。
余生还有什么幸福,如今有了快乐的事情。
江水流淌如镜面般清澈,烟雨轻柔地弥漫。
孤舟像凫鷖般,划破千顷碧波。
听说你在磁湖那边,渴望与你相见,隔着遥远的距离。
早晨的风景如此美好,旗帜在西北方向飘扬。
行进中流,见到了你,笑眼中洋溢着清澈的光芒。
这个国家或许可以在此安度晚年,修竹带着泉水和石头。
我想买下柯氏的林地,这个计划等待着你的必然前来。
诗意:
《晓至巴河口迎子由》这首诗词以苏轼迎接朋友子由的场景为背景,展现了诗人对友情的珍视和对美好事物的向往。诗中通过描绘情感和自然景色,表达了诗人内心的喜悦和对未来的期待。
赏析:
这首诗词以苏轼的典型风格,描写了自然景色与内心情感的交融。诗人通过对具体场景的描写,如御史府中的局促、井口的空旷、墙外的歌声,营造出一种寂寞、无奈的氛围。然而,诗人通过描述江水的清澈、烟雨的轻柔,以及朝风的美好,展现了对友情和美好生活的向往。诗人渴望与友人相见,表达了对友情的珍视和对未来的期待。
整首诗词流畅自然,用词简练而富有意境。通过反复使用"幽幽"、"清"、"轻"等词语,强化了诗中的情感和景色的柔美。最后两句表达了诗人的愿望和等待,以及对友人的期望,给人以希望和憧憬的感觉。
总之,这首诗词通过对情感和景色的描绘,展现了苏轼对友情和美好生活的向往,表达了对未来的期待和希望。同时,诗中的自然描写和情感表达也给人以美好、温暖的印象。
“余生复何幸”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhì bā hé kǒu yíng zi yóu
晓至巴河口迎子由
qù nián yù shǐ fǔ, jǔ dòng chù sì bì.
去年御史府,举动触四壁。
yōu yōu bǎi chǐ jǐng, yǎng tiān wú yī xí.
幽幽百尺井,仰天无一席。
gé qiáng wén gē hū, zì hèn jì zhī shī.
隔墙闻歌呼,自恨计之失。
liú shī bù rěn xiě, kǔ lèi zì zhǐ bǐ.
留诗不忍写,苦泪渍纸笔。
yú shēng fù hé xìng, lè shì yǒu jīn rì.
余生复何幸,乐事有今日。
jiāng liú jìng miàn jìng, yān yǔ qīng mì mì.
江流镜面净,烟雨轻幂幂。
gū zhōu rú fú yī, diǎn pò qiān qǐng bì.
孤舟如凫鷖,点破千顷碧。
wén jūn zài cí hú, yù jiàn gé zhǐ chǐ.
闻君在磁湖,欲见隔咫尺。
zhāo lái hǎo fēng sè, qí jiǎo xī běi zhì.
朝来好风色,旗脚西北掷。
háng dāng zhōng liú jiàn, xiào yǎn qīng guāng yì.
行当中流见,笑眼清光溢。
cǐ bāng yí kě lǎo, xiū zhú dài quán shí.
此邦疑可老,修竹带泉石。
yù mǎi kē shì lín, zī móu dài jūn bì.
欲买柯氏林,兹谋待君必。
“余生复何幸”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。