“来往君家伯仲间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往君家伯仲间”全诗
迟留岁暮江淮上,来往君家伯仲间。
未厌冰滩吼新洛,且看松雪媚南山。
野梅官柳何时动,飞盖长桥待子闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和王斿二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和王斿二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
嫋嫋春风送度关,
娟娟霜月照生还。
迟留岁暮江淮上,
来往君家伯仲间。
未厌冰滩吼新洛,
且看松雪媚南山。
野梅官柳何时动,
飞盖长桥待子闲。
译文:
轻盈的春风送行人过关,
美丽的霜月照亮着他们的回家路。
拖延了时光,留在岁末的江淮之上,
来往于君家的兄弟之间。
尚未厌倦冰封的河滩,呼啸着流水冲刷新洛城,
同时观赏着松树上的雪花迷人南山风光。
野梅和官柳何时开始盛开?
马车飞驰在长桥上,等待着闲暇时光。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和人们的情感。诗人通过描写春风送行人的情景,表达了春天来临的喜悦和温暖。霜月照亮回家的路,暗示诗人对家庭和亲情的思念。诗人留连在江淮之上,意味着他不愿离去,与亲朋好友相聚,共度岁末。
诗中也描绘了自然景观,冰封的河面和松树上的雪花,展示了寒冷冬季的美丽与深情。诗人对野梅和官柳的期待,表达了对春天到来的渴望。
整首诗给人以宁静、舒适的感觉,抒发了诗人对家庭和友情的向往,以及对自然美景的赞美和期待。
赏析:
苏轼以简练而富有意境的语言,描绘了春天的景色和人情,通过对自然与人文的交融,表达了自己的思考和情感。
诗词中的形容词和动词运用得恰到好处,嫋嫋、娟娟、迟留、未厌、媚南山等词语,使诗句充满了生动的意象和节奏感。通过对春风、霜月、江淮、冰滩、松雪、野梅、官柳等景物的描写,诗人将读者带入了一个栩栩如生的春日画面中。
诗词的结构简洁明快,以四句一联的方式构成,各个联句之间通过意象和意义的呼应相连。整首诗情感流畅,意境清新,给人以心旷神怡的感受。
总体来说,《和王斿二首》展现了苏轼对春天和亲情的热爱,以及对自然美景的赞美和期待,让人在阅读中感受到了春天的温暖和人情的真挚。
“来往君家伯仲间”全诗拼音读音对照参考
hé wáng yóu èr shǒu
和王斿二首
niǎo niǎo chūn fēng sòng dù guān, juān juān shuāng yuè zhào shēng huán.
嫋嫋春风送度关,娟娟霜月照生还。
chí liú suì mù jiāng huái shàng, lái wǎng jūn jiā bó zhòng jiān.
迟留岁暮江淮上,来往君家伯仲间。
wèi yàn bīng tān hǒu xīn luò, qiě kàn sōng xuě mèi nán shān.
未厌冰滩吼新洛,且看松雪媚南山。
yě méi guān liǔ hé shí dòng, fēi gài cháng qiáo dài zi xián.
野梅官柳何时动,飞盖长桥待子闲。
“来往君家伯仲间”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。