“孰居无事中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孰居无事中”全诗
孰居无事中,作止推行之。
细察我与汝,相因以成兹。
忽然乘物化,岂与生灭期。
梦时我方寂,偃然无所思。
胡为有哀乐,辄复随涟洏。
我舞汝凌乱,相应不少疑。
还将醉时语,答我梦中辞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶形赠影》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶形赠影》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天地运行有常规,日月无闲暇。
谁能够在无事中,行止推移不停歇。
仔细观察我和你,相互因缘而成就此刻。
突然乘物化身,难道与生死有期限。
梦中我平静无声息,静静地思绪停止。
为何会有悲欢情感,随波逐流不停止。
我舞动你纷乱混乱,相应之中有些疑惑。
请你在醉时候说话,回答我梦中的话语。
诗意:
这首诗词探讨了宇宙之间的运行和变化,以及人类存在的意义和命运。诗人思考天地万物的运行规律,日月的运动从未停歇,而人们在这个无常的世界中究竟应该如何行动。诗人通过细察自己和他人的关系,认为人与人之间的因缘成就了此刻的存在。然而,诗人也思考了物质的转化和生死的问题,他对梦境的感受使他思绪平静,但同时也对情感的起伏感到困惑。诗人希望在醉酒时听到对方在梦中的回答,或许可以解开内心的疑惑。
赏析:
《和陶形赠影》以苏轼独特的哲思展现了他对人生和宇宙的思考。诗中的天地运行、日月无停,折射出生命中不断变化的真理,暗示人们应该顺应宇宙规律,不停地前行。诗人通过观察自己和他人的关系,表达了人际关系的复杂性和互相牵连的因果关系。而对于梦境的描写,则体现了诗人思绪的沉静和超越现实的追求。
诗中运用了舞蹈的意象,通过“我舞汝凌乱”来描述人与人之间的相应和疑惑。这种形象的运用,使诗词更加富有艺术感和想象力。最后,诗人期待在醉酒时听到对方在梦中的回答,似乎是希望通过超越现实的方式,找到内心的解答。
总的来说,这首诗词以简洁明快的语言,通过对宇宙和人生的思考,表达了诗人对命运和存在的思索,以及对人际关系和梦境的感悟,展现了苏轼独特的哲学视野和艺术才华。
“孰居无事中”全诗拼音读音对照参考
hé táo xíng zèng yǐng
和陶形赠影
tiān dì yǒu cháng yùn, rì yuè wú xián shí.
天地有常运,日月无闲时。
shú jū wú shì zhōng, zuò zhǐ tuī xíng zhī.
孰居无事中,作止推行之。
xì chá wǒ yǔ rǔ, xiāng yīn yǐ chéng zī.
细察我与汝,相因以成兹。
hū rán chéng wù huà, qǐ yǔ shēng miè qī.
忽然乘物化,岂与生灭期。
mèng shí wǒ fāng jì, yǎn rán wú suǒ sī.
梦时我方寂,偃然无所思。
hú wéi yǒu āi yuè, zhé fù suí lián ér.
胡为有哀乐,辄复随涟洏。
wǒ wǔ rǔ líng luàn, xiāng yìng bù shǎo yí.
我舞汝凌乱,相应不少疑。
hái jiāng zuì shí yǔ, dá wǒ mèng zhōng cí.
还将醉时语,答我梦中辞。
“孰居无事中”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。