“自我幽独”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自我幽独”全诗
邦人劝我,老矣安归。
自我幽独,倚门或挥。
岂无亲友,云散莫追。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶时运四首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶时运四首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我看待这个国家,就像看待洙沂之水。
国家的人们劝我,年老了应该安心归隐。
我自己在幽静中独处,倚门或者挥笔。
难道没有亲朋好友吗,他们如云般散去,不再追随。
诗意:
这首诗描绘了苏轼对国家和个人命运的思考。苏轼把自己对国家的看法比作洙沂之水,洙沂是两条古代水道的名字,象征着时兴与衰败。他认为国家的衰落不可避免,而国人劝他年老应该安享晚年,不要再追求功名利禄。然而,苏轼选择了独处,倚门思考、挥笔写作,表达了他对自由独立的向往和坚持。最后的两句表达了他的亲友离散,不再追随他的心境。
赏析:
这首诗词体现了苏轼那独特的个性和对人生的深思。他以洙沂之水来比喻对国家的看法,表达了他对国家兴衰的洞察和对命运的思考。他拒绝了亲友的劝告,选择了独处,倚门或挥笔,表现了他追求自由、独立和内心自省的精神。最后两句流露出他的孤独感和对过去亲友的思念之情,也表达了他对人世间的薄凉和无常的认知。
整首诗词抒发了苏轼对人生、国家和时运的独特见解,展现了他豪放不羁的个性和对自由独立的执着追求。这首诗词在表达情感的同时,也反映了苏轼对时代的思考和对人生的深刻思索,具有较高的艺术价值。
“自我幽独”全诗拼音读音对照参考
hé táo shí yùn sì shǒu
和陶时运四首
wǒ shì cǐ bāng, rú zhū rú yí.
我视此邦,如洙如沂。
bāng rén quàn wǒ, lǎo yǐ ān guī.
邦人劝我,老矣安归。
zì wǒ yōu dú, yǐ mén huò huī.
自我幽独,倚门或挥。
qǐ wú qīn yǒu, yún sàn mò zhuī.
岂无亲友,云散莫追。
“自我幽独”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。