“林下对床听夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林下对床听夜雨”全诗
林下对床听夜雨,静无灯火照凄凉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《雨夜宿净行院》苏轼 翻译、赏析和诗意
《雨夜宿净行院》是苏轼的一首诗,描绘了一个雨夜中寂静的场景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
芒鞋不踏利名场,
一叶轻舟一作虚。
舟寄渺茫林下对,
床听夜雨静无疑。
诗意:
这首诗以雨夜宿净行院为背景,通过描绘寂静的场景,表达了诗人的心境和情感。诗中,诗人不拘世俗的名利,脱去了沉重的束缚,用简朴的芒鞋踏上了一叶轻舟,寄托着自己追求自由和理想的渺茫。在林间的小舟上,诗人对床听着夜雨的声音,周围静谧无人,没有灯火,凄凉的氛围弥漫其中。
赏析:
这首诗通过简洁而深刻的语言,展现了苏轼对名利的超脱和追求内心自由的态度。诗人用芒鞋和轻舟作为隐喻,表达了自己不愿墨守成规,追求心灵的自由和宁静。舟寄渺茫,意味着诗人的理想和追求如同漂浮的小舟,渺茫而无法预知结果。而在这个渺茫的世界中,诗人选择了一个安静的地方,听着夜雨的声音,体验着宁静与孤寂。整首诗以雨夜的静谧氛围为背景,营造了一种凄凉的情感氛围,让人感受到诗人内心的孤独和忧伤。
这首诗以简约的语言传达了苏轼对追求自由与理想的态度,以及对世俗名利的超脱。通过凄凉的意象和静谧的描写,给人以深沉的思考和共鸣,引发读者对自由与内心追求的思考。
“林下对床听夜雨”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè sù jìng xíng yuàn
雨夜宿净行院
máng xié bù tà lì míng chǎng, yī yè qīng? yī zuò xū? zhōu jì miǎo máng.
芒鞋不踏利名场,一叶轻?一作虚?舟寄渺茫。
lín xià duì chuáng tīng yè yǔ, jìng wú dēng huǒ zhào qī liáng.
林下对床听夜雨,静无灯火照凄凉。
“林下对床听夜雨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。