“归路迷千嶂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路迷千嶂”全诗
赣石三百里,寒江尺五流。
楚山微有霰,越瘴久无秋。
望断横云峤,魂飞咤雪洲。
晓钟时出寺,暮鼓各鸣楼。
归路迷千嶂,劳生阅百州。
不随猿鹤化,甘作贾胡留。
只有貂裘在,犹堪买钓舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《郁孤台?再过虔州,和前韵?》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《郁孤台?再过虔州,和前韵?》
吾生如寄耳,岭外亦闲游。
赣石三百里,寒江尺五流。
楚山微有霰,越瘴久无秋。
望断横云峤,魂飞咤雪洲。
晓钟时出寺,暮鼓各鸣楼。
归路迷千嶂,劳生阅百州。
不随猿鹤化,甘作贾胡留。
只有貂裘在,犹堪买钓舟。
中文译文:
我的生命像是借来的,游历在山外。
赣石有三百里,寒江长五尺。
楚山微微有霰(雪),越地瘴气久不散。
眺望中断横云的峤(山峰),灵魂飞翔至雪洲。
黎明时分,寺庙的钟声鸣响,傍晚时分,各处楼阁的鼓声齐鸣。
回程的路上迷失在千嶂之间,辛劳的生活中见识过百州。
我不愿随猿猴或仙鹤的变化,宁愿甘心做一个贾胡(商人)留在这里。
只有貂裘陪伴着我,还可以买一叶钓舟。
诗意和赏析:
这首诗词是苏轼在宋代创作的,表达了诗人游历山川的心情和对自然景物的感慨。诗人以自身的存在感叹生命的短暂和无常,将自己的生命比喻为借来的东西,游历在岭外山川之间,寓意着对世事的超脱和追求自由的态度。
诗中描绘了赣石的山川景色,赣石是江西省的一个地名,距离诗人所在的地方有三百里远,江水寒冷而急流湍急。楚山下雪微微有霰,而越地的瘴气久久不散,表现了自然界的变幻和对人类生活的影响。
诗人登高望远,眺望中断横云的山峰,灵魂仿佛飞翔至雪洲,表现了诗人对自然景物的悠远思索和超越尘世的向往。
诗中还描绘了寺庙的钟声和楼阁的鼓声,时辰的更迭和生活的喧嚣,以及诗人在归途中迷失在千嶂之间,领略了百州的风景和人情。
最后两句表达了诗人不愿追随猿猴或仙鹤的变幻,宁愿甘心做一个贾胡留在这里,这里的贾胡指的是商人,表示诗人宁愿安于平凡的生活而不追求仙境或者名利。只有贵重的貂裘相伴,还可以买一艘钓船,暗示诗人对简朴、自然生活的向往。
整首诗以自然景物为背景,通过对山川、天气和自然现象的描写,表达了诗人对自由、超脱和简朴生活的追求。诗人以自己的游历和观察,寄托了对人生和人世的思考,展示了对自然的敬畏和对人生的把握。这首诗词以其简洁、深邃的表达方式,给读者带来了对自然、生命和追求的共鸣。
“归路迷千嶂”全诗拼音读音对照参考
yù gū tái? zài guò qián zhōu, hé qián yùn?
郁孤台?再过虔州,和前韵?
wú shēng rú jì ěr, lǐng wài yì xián yóu.
吾生如寄耳,岭外亦闲游。
gàn shí sān bǎi lǐ, hán jiāng chǐ wǔ liú.
赣石三百里,寒江尺五流。
chǔ shān wēi yǒu sǎn, yuè zhàng jiǔ wú qiū.
楚山微有霰,越瘴久无秋。
wàng duàn héng yún jiào, hún fēi zhà xuě zhōu.
望断横云峤,魂飞咤雪洲。
xiǎo zhōng shí chū sì, mù gǔ gè míng lóu.
晓钟时出寺,暮鼓各鸣楼。
guī lù mí qiān zhàng, láo shēng yuè bǎi zhōu.
归路迷千嶂,劳生阅百州。
bù suí yuán hè huà, gān zuò jiǎ hú liú.
不随猿鹤化,甘作贾胡留。
zhǐ yǒu diāo qiú zài, yóu kān mǎi diào zhōu.
只有貂裘在,犹堪买钓舟。
“归路迷千嶂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。