“喜闻新国政”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜闻新国政”全诗
喜闻新国政,兼得故人书。
秉烛真如梦,倾杯不敢余。
天涯老兄弟,怀抱几时摅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和孙叔静兄弟李端叔唱和》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和孙叔静兄弟李端叔唱和》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病骨瘦欲折,霜髯籋更疏。
喜闻新国政,兼得故人书。
秉烛真如梦,倾杯不敢余。
天涯老兄弟,怀抱几时摅。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对友谊和时光流逝的思考。诗人自述病骨瘦弱,面容衰老,像秋天的霜髯一样稀疏。然而,他听到了朋友孙叔静的好消息,即新的国家政局发生了积极的变化,同时还收到了旧友的来信。在这样的背景下,诗人独自执烛,感觉一切都像在梦中一样虚幻。他举起酒杯,不敢再多喝,因为心中充满了离别之情。最后,他问自己何时才能与远在天涯的故友再聚。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对友谊和时光的感慨。首两句描绘了诗人的身体状况,病重、瘦弱和衰老的形象与秋天的枯黄相呼应,传递出时光流转的无情和生命的脆弱。接下来,诗人通过喜闻友人的好消息和收到友人来信的叙述,展现了友情的珍贵和朋友间的联系,这些成为他内心的一线亮光。在这样的背景下,诗人描绘了自己独自执烛的情景,表达了生活的虚幻和不确定性,以及时光带来的离别之痛。最后两句表达了诗人对故友的思念和渴望,他希望能再次与远在他乡的朋友相聚。
这首诗词通过简明扼要的语言,传达了诗人对友情和时光流逝的深刻思考。它既表达了生命的无常和脆弱,又表现了友情的可贵和思念之情。整首诗情感真挚,细腻而感人,读者可以从中感受到苏轼对友谊和人生的思考与体悟。
“喜闻新国政”全诗拼音读音对照参考
hé sūn shū jìng xiōng dì lǐ duān shū chàng hè
和孙叔静兄弟李端叔唱和
bìng gǔ shòu yù zhé, shuāng rán niè gèng shū.
病骨瘦欲折,霜髯籋更疏。
xǐ wén xīn guó zhèng, jiān dé gù rén shū.
喜闻新国政,兼得故人书。
bǐng zhú zhēn rú mèng, qīng bēi bù gǎn yú.
秉烛真如梦,倾杯不敢余。
tiān yá lǎo xiōng dì, huái bào jǐ shí shū.
天涯老兄弟,怀抱几时摅。
“喜闻新国政”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。