“忽惊铙鼓发半夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽惊铙鼓发半夜”全诗
我兄绿发蔚如故,已了梦幻齐人间。
蛾眉劝酒聊尔耳,处仲太忍茂弘孱。
三杯径醉便归卧,海上知复几往还。
连娟六幺趁蹋鞠,杳眇三叠萦阳关。
酒醒梦断何所有,落花流水空青山。
忽惊铙鼓发半夜,明月不许幽人攀。
赠行无物惟一语,莫遣瘴雾侵云鬟。
罗浮道人一倾盖,欲系白日留君颜。
应知我是香案吏,他年许缀蓬莱班。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《再用前韵赋》苏轼 翻译、赏析和诗意
《再用前韵赋》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
乐天霜鬓如霜菅,
始知谢遣素与蛮。
我兄绿发蔚如故,
已了梦幻齐人间。
译文:
快乐如天的人,白发如同霜草一样,
才明白谢绝了朝廷的官职和封赏。
我的兄长,绿发依旧如初,
已经超脱了梦幻般的人世间。
诗意:
这首诗以自嘲的笔调表达了苏轼对自身境遇和人生的一种豁达和超然态度。他将自己比喻为乐天的人,意味着他不愿追求名利,享受自在快乐的生活。霜鬓象征年华老去,但苏轼并不在意,他开始明白拒绝官职和封赏(谢遣素与蛮)。接着,诗人提到他的兄长,以绿发蔚如故形容他的兄长依然年轻有活力,已经超越了尘世间的梦幻和名利追逐。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了苏轼对人生的独特见解。他表达了对名利的超然态度,认为快乐与自在的生活才是最重要的。通过对自己和兄长的对比,诗人表达了对兄长超脱俗世的赞叹和羡慕之情。整首诗以简短的词句传达了作者对世俗名利的看透和选择超越的决心,展现了苏轼豁达洒脱的个性和对自由人生的追求。
“忽惊铙鼓发半夜”全诗拼音读音对照参考
zài yòng qián yùn fù
再用前韵赋
lè tiān shuāng bìn rú shuāng jiān, shǐ zhī xiè qiǎn sù yǔ mán.
乐天霜鬓如霜菅,始知谢遣素与蛮。
wǒ xiōng lǜ fā wèi rú gù, yǐ le mèng huàn qí rén jiān.
我兄绿发蔚如故,已了梦幻齐人间。
é méi quàn jiǔ liáo ěr ěr, chù zhòng tài rěn mào hóng càn.
蛾眉劝酒聊尔耳,处仲太忍茂弘孱。
sān bēi jìng zuì biàn guī wò, hǎi shàng zhī fù jǐ wǎng huán.
三杯径醉便归卧,海上知复几往还。
lián juān liù yāo chèn tà jū, yǎo miǎo sān dié yíng yáng guān.
连娟六幺趁蹋鞠,杳眇三叠萦阳关。
jiǔ xǐng mèng duàn hé suǒ yǒu, luò huā liú shuǐ kōng qīng shān.
酒醒梦断何所有,落花流水空青山。
hū jīng náo gǔ fā bàn yè, míng yuè bù xǔ yōu rén pān.
忽惊铙鼓发半夜,明月不许幽人攀。
zèng xíng wú wù wéi yī yǔ, mò qiǎn zhàng wù qīn yún huán.
赠行无物惟一语,莫遣瘴雾侵云鬟。
luó fú dào rén yī qīng gài, yù xì bái rì liú jūn yán.
罗浮道人一倾盖,欲系白日留君颜。
yīng zhī wǒ shì xiāng àn lì, tā nián xǔ zhuì péng lái bān.
应知我是香案吏,他年许缀蓬莱班。
“忽惊铙鼓发半夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。