“萧索东风两鬓华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧索东风两鬓华”全诗
愁闻塞曲吹芦管,喜见春盘得蓼芽。
吾国旧供云泽米,(定武斋酒用苏州米。
)君家新致雪坑茶。
(近得曾坑茶。
)燕南异事真堪记,三寸黄柑擘永嘉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵曾仲锡元日见寄》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏轼在宋代创作的《次韵曾仲锡元日见寄》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
萧索东风两鬓华,
年年幡胜剪宫花。
愁闻塞曲吹芦管,
喜见春盘得蓼芽。
吾国旧供云泽米,
(定武斋酒用苏州米。)
君家新致雪坑茶。
(近得曾坑茶。)
燕南异事真堪记,
三寸黄柑擘永嘉。
中文译文:
寒风凄凉,岁岁幡帜凌剪宫花。
忧愁听到塞上曲调,吹奏着芦管。
欣喜地看到春盘中蓼芽生长。
我国以前供奉的是云泽米,
(定武斋酒使用苏州米。)
你家现在品尝的是雪坑茶。
(最近得到曾坑茶。)
燕南地方发生了真实而令人难忘的异事,
永嘉年间,黄柑只有三寸长。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了元旦时的景象和情感。诗人以苍凉的东风吹拂着自己的鬓发,表达了岁月流转的无情和自己的落寞心情。而每年元旦的幡帜胜过剪宫花,暗示着时间的推移,岁月的更替。
诗人在听到塞上曲调时感到忧愁,这里描绘了北方战乱的景象。然而,他又喜欢看到春天盛开的蓼芽,这象征着新生和希望。这种对矛盾情感的描绘,展现了诗人内心的复杂。
在后两句中,诗人以自己国家供奉的云泽米和友人家品尝的雪坑茶来对比。云泽米是过去的供奉之物,而雪坑茶是近期才得到的。这种对比反映了社会变迁和个人生活的不同阶段。同时,诗人以这种对比来表达自己对友人的祝福和对友情的珍重。
最后两句则提到了燕南地方发生的真实异事,即永嘉年间黄柑只有三寸长。这句话增加了诗词的历史感和现实感,揭示了历史的沧桑和变迁。
总体而言,这首诗词通过对不同景象和情感的描绘,表达了苏轼对时光流转和人生变迁的感慨,以及对友情和历史的思考。
“萧索东风两鬓华”全诗拼音读音对照参考
cì yùn céng zhòng xī yuán rì jiàn jì
次韵曾仲锡元日见寄
xiāo suǒ dōng fēng liǎng bìn huá, nián nián fān shèng jiǎn gōng huā.
萧索东风两鬓华,年年幡胜剪宫花。
chóu wén sāi qū chuī lú guǎn, xǐ jiàn chūn pán dé liǎo yá.
愁闻塞曲吹芦管,喜见春盘得蓼芽。
wú guó jiù gōng yún zé mǐ, dìng wǔ zhāi jiǔ yòng sū zhōu mǐ.
吾国旧供云泽米,(定武斋酒用苏州米。
jūn jiā xīn zhì xuě kēng chá.
)君家新致雪坑茶。
jìn dé céng kēng chá.
(近得曾坑茶。
yàn nán yì shì zhēn kān jì, sān cùn huáng gān bāi yǒng jiā.
)燕南异事真堪记,三寸黄柑擘永嘉。
“萧索东风两鬓华”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。