“一家喜气如春酿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一家喜气如春酿”全诗
门前人闹马嘶急,一家喜气如春酿。
王事何曾怨独贤,室人岂忍交谪谤。
大儿踉蹡越门限,小儿咿哑语绣帐。
定教舞袖掣伊凉,更想夜庖鸣瓮盎。
题诗送酒君勿诮,免使退之嘲一饷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赵郎中往莒县逾月而归复以一壶遗之仍用元韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《赵郎中往莒县逾月而归复以一壶遗之仍用元韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东邻主人游不归,
悲歌夜夜闻舂相。
门前人闹马嘶急,
一家喜气如春酿。
王事何曾怨独贤,
室人岂忍交谪谤。
大儿踉蹡越门限,
小儿咿哑语绣帐。
定教舞袖掣伊凉,
更想夜庖鸣瓮盎。
题诗送酒君勿诮,
免使退之嘲一饷。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼的邻居赵郎中离家多日后归来的情景。赵郎中在外游玩,未归的消息传来,使得东邻的主人感到忧愁,夜夜听到悲歌声和舂米声。门前的人们喧闹不已,马嘶声急促,整个家庭充满了喜气,像春天酿造美酒一般。诗中提到,王事(指朝廷的政务)并没有怨恨赵郎中独自有才能,赵郎中的家人也不会忍心与他争吵。大儿子跳跃着越过门槛,小儿子在帐幕里发出咿哑的声音。诗人想要用舞袖的动作带来一丝凉意,更加怀念夜晚厨房传来的鸣瓮盎声。最后,苏轼题写这首诗词,送给赵郎中一壶酒,并希望他不要嘲笑自己的诗作,避免使之退避,像是嘲弄一饷般。
赏析:
苏轼以细腻的笔触描绘了赵郎中归家的情景,通过对家人和邻居的描写,表达了喜悦和温暖的氛围。整首诗词以邻里之情为主题,展现了家庭的和谐和邻里间的关爱。诗中运用了丰富的意象和形象描写,如悲歌夜夜闻舂相、一家喜气如春酿、大儿踉蹡越门限等,使得诗词更加生动有趣。最后两句寄托了诗人对赵郎中的祝福和希望,表达了对友谊的珍惜和对才情的肯定。
整首诗词在描写家庭和邻里之情的同时,也透露出对官场生活的反思。通过赞美赵郎中的才能和家庭的和睦,间接地批评了官场上的尔虞我诈和争斗。诗中的温情和坦荡是苏轼诗风的典型特点,展现了他对生活中真挚情感的关注和追求。
“一家喜气如春酿”全诗拼音读音对照参考
zhào láng zhōng wǎng jǔ xiàn yú yuè ér guī fù yǐ yī hú yí zhī réng yòng yuán yùn
赵郎中往莒县逾月而归复以一壶遗之仍用元韵
dōng lín zhǔ rén yóu bù guī, bēi gē yè yè wén chōng xiāng.
东邻主人游不归,悲歌夜夜闻舂相。
mén qián rén nào mǎ sī jí, yī jiā xǐ qì rú chūn niàng.
门前人闹马嘶急,一家喜气如春酿。
wáng shì hé zēng yuàn dú xián, shì rén qǐ rěn jiāo zhé bàng.
王事何曾怨独贤,室人岂忍交谪谤。
dà ér liàng qiāng yuè mén xiàn, xiǎo ér yī yǎ yǔ xiù zhàng.
大儿踉蹡越门限,小儿咿哑语绣帐。
dìng jiào wǔ xiù chè yī liáng, gèng xiǎng yè páo míng wèng àng.
定教舞袖掣伊凉,更想夜庖鸣瓮盎。
tí shī sòng jiǔ jūn wù qiào, miǎn shǐ tuì zhī cháo yī xiǎng.
题诗送酒君勿诮,免使退之嘲一饷。
“一家喜气如春酿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。