“两寺妆成宝璎珞”的意思及全诗出处和翻译赏析

两寺妆成宝璎珞”出自宋代苏轼的《玉盘盂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng sì zhuāng chéng bǎo yīng luò,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“两寺妆成宝璎珞”全诗

《玉盘盂》
杂花狼藉占春余,芍药开时扫地无。
两寺妆成宝璎珞,一枝争看玉盘盂。
佳名会作新翻曲,绝品难逢旧画图。
从此定知年谷熟,姑山亲见雪肌肤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《玉盘盂》苏轼 翻译、赏析和诗意

《玉盘盂》是苏轼的一首诗,描述了春天花朵繁盛的景象,以及艺术品的珍贵和变化。

这首诗的中文译文如下:

杂花狼藉占春余,
芍药开时扫地无。
两寺妆成宝璎珞,
一枝争看玉盘盂。
佳名会作新翻曲,
绝品难逢旧画图。
从此定知年谷熟,
姑山亲见雪肌肤。

这首诗的诗意表达了作者对春天花朵盛开的景象的描绘和赞美,以及艺术品的珍贵和变化。

首先,诗中描述了花朵繁盛的景象,用词生动形象地描绘了杂乱的花朵堆积在一起,占据了春天的余地。芍药开放时,地面上也被花瓣覆盖,形成一片花海。

接着,诗中提到了两座寺庙,它们装饰得像是珍贵的宝璎珞,美丽而华贵。而在这两座寺庙中,有一枝花争相去看玉盘盂。这里的玉盘盂可能指的是一种盛装花卉的容器,象征着珍贵和美丽。

诗的下半部分,表达了对艺术品的赞美。诗中提到佳名,指的是新的音乐曲调,它能够唤起人们的共鸣。绝品指的是杰作,很难再次遇到同样出色的旧作品。这里通过音乐和绘画两个方面,表达了艺术品的珍贵和难得。

最后两句表达了作者从此以后,能够确定年谷已经成熟,意味着丰收的季节已经到来。姑山亲见雪肌肤,可能指的是山上的雪景,表达了美丽的自然景观。

总的来说,《玉盘盂》这首诗描绘了春天花朵盛开的景象,以及艺术品的珍贵和变化,通过形象的描写和比喻手法,展示了苏轼对美的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两寺妆成宝璎珞”全诗拼音读音对照参考

yù pán yú
玉盘盂

zá huā láng jí zhàn chūn yú, sháo yào kāi shí sǎo dì wú.
杂花狼藉占春余,芍药开时扫地无。
liǎng sì zhuāng chéng bǎo yīng luò, yī zhī zhēng kàn yù pán yú.
两寺妆成宝璎珞,一枝争看玉盘盂。
jiā míng huì zuò xīn fān qū, jué pǐn nán féng jiù huà tú.
佳名会作新翻曲,绝品难逢旧画图。
cóng cǐ dìng zhī nián gǔ shú, gū shān qīn jiàn xuě jī fū.
从此定知年谷熟,姑山亲见雪肌肤。

“两寺妆成宝璎珞”平仄韵脚

拼音:liǎng sì zhuāng chéng bǎo yīng luò
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两寺妆成宝璎珞”的相关诗句

“两寺妆成宝璎珞”的关联诗句

网友评论


* “两寺妆成宝璎珞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两寺妆成宝璎珞”出自苏轼的 (玉盘盂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。