“却悔多年滞庙堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

却悔多年滞庙堂”出自宋代苏轼的《和南都赵少师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què huǐ duō nián zhì miào táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却悔多年滞庙堂”全诗

《和南都赵少师》
富贵功名已两忘,望高嵩华量包湘。
还家傲似蒙庄子,定策忠于汉霍光。
远访交亲情益重,共论诗酒兴偏长。
园亭继日休车马,却悔多年滞庙堂

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和南都赵少师》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和南都赵少师》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了作者富贵功名已经淡忘,对着南方的高山嵩华,思量着湖南的广袤。他自豪地回到家乡,仿佛是蒙庄子那样高傲。他的政治主张忠于汉代的霍光。他远赴他乡拜访亲朋好友,这种亲情变得更加重要。大家一起畅谈诗和酒,兴致格外长久。他在园亭中度过了许多日子,放弃了车马的繁忙,但他后悔多年来在官场上的滞留。

这首诗词表达了苏轼对功名富贵的冷淡态度和对家乡的眷恋之情。他回归本心,追求自己的兴趣和情感,表达了对官场的不满和对家庭、友情的重视。诗中运用了山水意象和自然景观,展示了作者对自然美和人情之间的关联的感悟。整首诗情绪平和,意境深远,让人感受到了作者内心的悠然自得与追求真实的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却悔多年滞庙堂”全诗拼音读音对照参考

hé nán dōu zhào shǎo shī
和南都赵少师

fù guì gōng míng yǐ liǎng wàng, wàng gāo sōng huá liàng bāo xiāng.
富贵功名已两忘,望高嵩华量包湘。
huán jiā ào shì méng zhuāng zi, dìng cè zhōng yú hàn huò guāng.
还家傲似蒙庄子,定策忠于汉霍光。
yuǎn fǎng jiāo qīn qíng yì zhòng, gòng lùn shī jiǔ xìng piān cháng.
远访交亲情益重,共论诗酒兴偏长。
yuán tíng jì rì xiū chē mǎ, què huǐ duō nián zhì miào táng.
园亭继日休车马,却悔多年滞庙堂。

“却悔多年滞庙堂”平仄韵脚

拼音:què huǐ duō nián zhì miào táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却悔多年滞庙堂”的相关诗句

“却悔多年滞庙堂”的关联诗句

网友评论


* “却悔多年滞庙堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却悔多年滞庙堂”出自苏轼的 (和南都赵少师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。