“细雨出鱼儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨出鱼儿”全诗
清风乱荷叶,细雨出鱼儿。
井好能冰齿,茶甘不上眉。
归途更萧瑟,真个解催诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《道者院池上作》苏轼 翻译、赏析和诗意
《道者院池上作》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
下马逢佳客,
携壶傍小池。
清风乱荷叶,
细雨出鱼儿。
井好能冰齿,
茶甘不上眉。
归途更萧瑟,
真个解催诗。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在道者院池边遇到一位友人的情景。苏轼下马迎接这位佳客,一起靠近小池塘。清风拂动荷叶,细雨滴落池水,鱼儿因此跃出水面。水井的水非常凉爽,能让人的牙齿感到冰冷;喝的茶也很香甜,甚至能让人体味到顶端的眉毛。然而,回程的路途却更加寂寥凄凉,这样的情景激发了苏轼创作诗歌的灵感。
赏析:
《道者院池上作》以简洁明快的语言表达了苏轼在小池边与友人相遇的情景,展现了作者对自然景致的细腻观察和情感的抒发。
首先,诗词开篇描写了苏轼下马迎接友人,显示出作者亲切待客的态度。携壶傍小池,形象地表现了他们一同靠近池塘,享受自然的美好。
接着,苏轼运用清风乱荷叶、细雨出鱼儿的描写手法,创造出一幅细腻而生动的画面。清风拂动荷叶,使得荷叶摇曳生姿,给人带来一种清新的感觉;而细雨滴落池水,引起鱼儿惊起水面,为诗境增添了一抹生动的景色。
接下来,苏轼通过描写井水和茶的品质,展示了主人的好客和对生活细节的关注。井水的冰凉令人感到清爽,茶的香甜滋味让人愉悦,这种对细节的描写表现了苏轼细致入微的观察力和对美好生活的向往。
最后两句"归途更萧瑟,真个解催诗"表达了苏轼在回家的路上感到寂寥凄凉,同时也展示了他作为一位文人,诗歌创作的内在驱动力。
整首诗词以简洁明快的语言展现了苏轼对自然景致的细腻描绘和对生活细节的关注,同时通过对归途的寂寥表达了他作为文人的情感体验。这首诗词以细腻的观察力和深情的抒发,展现了苏轼独特的艺术才华和对生活的热爱。
“细雨出鱼儿”全诗拼音读音对照参考
dào zhě yuàn chí shàng zuò
道者院池上作
xià mǎ féng jiā kè, xié hú bàng xiǎo chí.
下马逢佳客,携壶傍小池。
qīng fēng luàn hé yè, xì yǔ chū yú ér.
清风乱荷叶,细雨出鱼儿。
jǐng hǎo néng bīng chǐ, chá gān bù shàng méi.
井好能冰齿,茶甘不上眉。
guī tú gèng xiāo sè, zhēn gè jiě cuī shī.
归途更萧瑟,真个解催诗。
“细雨出鱼儿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。