“花似今年人老矣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花似今年人老矣”全诗
应问使君何处去,凭花说与春风知。
年年岁岁何穷已,花似今年人老矣。
去年崔护若重来,前度刘郎在千里。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《留别释迦院牡丹呈赵倅》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文人苏轼所作,题为《留别释迦院牡丹呈赵倅》。以下是诗词的中文译文:
春风小院初来时,
壁间惟见使君诗。
应问使君何处去,
凭花说与春风知。
年年岁岁何穷已,
花似今年人老矣。
去年崔护若重来,
前度刘郎在千里。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个小院春天刚来的景象,诗人在院子的墙壁上看到了使君(指高官)的诗作。诗人想要询问使君去了哪里,却只能凭借花朵向春风诉说,希望春风能知道使君的去处。诗人感叹岁月流转,时光如梭,花朵与人一样,今年开放的花儿也会在明年凋零。诗人还提到了去年的崔护(指朋友)若是能重回来,前度的刘郎(指另一位朋友)就在千里之外。
这首诗以简洁的语言表达了离别之情和岁月的无情,展现了诗人对友人离去的思念之情。诗中的小院和牡丹花是描绘离别背景的象征元素,同时也凸显了时间的流逝和人事的变迁。诗人通过凭花说与春风知的方式,表达了内心的无奈和对友人的寄托。整首诗以简练的语言和朴素的意象,传达了离别带来的伤感和对友情的珍惜。
“花似今年人老矣”全诗拼音读音对照参考
liú bié shì jiā yuàn mǔ dān chéng zhào cuì
留别释迦院牡丹呈赵倅
chūn fēng xiǎo yuàn chū lái shí, bì jiān wéi jiàn shǐ jūn shī.
春风小院初来时,壁间惟见使君诗。
yīng wèn shǐ jūn hé chǔ qù, píng huā shuō yǔ chūn fēng zhī.
应问使君何处去,凭花说与春风知。
nián nián suì suì hé qióng yǐ, huā shì jīn nián rén lǎo yǐ.
年年岁岁何穷已,花似今年人老矣。
qù nián cuī hù ruò chóng lái, qián dù liú láng zài qiān lǐ.
去年崔护若重来,前度刘郎在千里。
“花似今年人老矣”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。