“楚乡春冷早梅天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚乡春冷早梅天”全诗
淮上雁行皆北向,可无消息到侬边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《黄州春日杂书四绝》苏轼 翻译、赏析和诗意
《黄州春日杂书四绝》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄州春日杂书四绝
楚乡春冷早梅天,
柳色波光已斗妍。
淮上雁行皆北向,
可无消息到侬边。
译文:
黄州的春天寒冷,早梅盛开。
柳枝的绿色泛起波光,与早梅的艳丽争辉。
淮河上的雁队都向北飞去,
却没有消息传到你的这边。
诗意:
这首诗描绘了黄州春天的景色和诗人的思念之情。诗中的春天寒冷,代表着时令的早春,而早梅的盛开则是春天中的一抹亮色。柳枝的绿色与早梅的艳丽相辉映,形成美丽的景象。然而,淮河上的雁队却都飞往北方,没有任何消息传到诗人所在的地方,表达了诗人对远方亲友的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言表达了诗人对远方亲友的思念之情和对春天景色的描绘。诗中使用了生动的意象,如寒冷的早春、盛开的早梅、泛起的柳枝波光和飞向北方的雁队,使得整首诗充满了生动感和情感。诗人通过描绘春天的景色和表达自己的思念之情,展现了对家乡和亲友的思念之情,以及对时光流转的感慨。整首诗以简约而又富有情感的语言,将诗人内心的情感与外在的景色相结合,给人以深深的感受。
“楚乡春冷早梅天”全诗拼音读音对照参考
huáng zhōu chūn rì zá shū sì jué
黄州春日杂书四绝
chǔ xiāng chūn lěng zǎo méi tiān, liǔ sè bō guāng yǐ dòu yán.
楚乡春冷早梅天,柳色波光已斗妍。
huái shàng yàn háng jiē běi xiàng, kě wú xiāo xī dào nóng biān.
淮上雁行皆北向,可无消息到侬边。
“楚乡春冷早梅天”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。