“年年为逭老农忧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年为逭老农忧”全诗
沾涂手足经年种,荐载珠玑一倍收。
壮齿君能亲稼穑,异时我亦困耡耰。
独怜紫竹堂前月,清夜娟娟照客愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《读仲闵诗卷,因成长句》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《读仲闵诗卷,因成长句》
喜见西风吹麦秋,
年年为逭老农忧。
沾涂手足经年种,
荐载珠玑一倍收。
壮齿君能亲稼穑,
异时我亦困耡耰。
独怜紫竹堂前月,
清夜娟娟照客愁。
中文译文:
喜欢看到西风吹拂麦子的秋天,
每年都为辛劳的农民担忧。
沾满泥土的手脚经年耕种,
辛勤劳动换来丰收的珍宝。
年轻力壮的君主亲自耕种,
在另一时刻,我也曾陷于繁忙的农耕。
独自怜爱紫竹堂前的明月,
在宁静的夜晚照亮客人的忧愁。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给他的朋友仲闵的作品,表达了对农民劳动的赞美和对自然的感悟。诗中通过描述秋天的景象,表达了作者对农民辛勤劳动的敬佩和关怀。西风吹拂着麦子,预示着收获的季节的到来,作者为老农忧心忡忡,希望他们能够有丰收的一年。
诗中描绘了农民辛勤劳动的场景,沾满土壤的手脚象征着他们的辛勤付出。他们的努力和辛苦换来了丰收,珍宝则指代着丰收的成果。
接着,作者将自己与君主进行对比,表示君主亲自耕种,而自己也曾经历过农耕的辛苦。这种对比表达了作者对农民的同情和共情,认同农民的艰辛境遇。
最后两句描写了夜晚的景象,作者独自倚在紫竹堂前,仰望明亮的月光。这明亮的月光照亮了客人的忧愁,表达了作者对疲惫和忧愁的理解和共鸣。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对农民劳动的敬佩和同情,展现了他对自然和人类命运的思考。通过描绘农民的辛勤劳动和自然的美好,诗中透露出一种对生活的热爱和对人情世故的思索。
“年年为逭老农忧”全诗拼音读音对照参考
dú zhòng mǐn shī juàn, yīn chéng cháng jù
读仲闵诗卷,因成长句
xǐ jiàn xī fēng chuī mài qiū, nián nián wèi huàn lǎo nóng yōu.
喜见西风吹麦秋,年年为逭老农忧。
zhān tú shǒu zú jīng nián zhǒng, jiàn zài zhū jī yī bèi shōu.
沾涂手足经年种,荐载珠玑一倍收。
zhuàng chǐ jūn néng qīn jià sè, yì shí wǒ yì kùn chú yōu.
壮齿君能亲稼穑,异时我亦困耡耰。
dú lián zǐ zhú táng qián yuè, qīng yè juān juān zhào kè chóu.
独怜紫竹堂前月,清夜娟娟照客愁。
“年年为逭老农忧”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。