“更作风流王谢看”的意思及全诗出处和翻译赏析

更作风流王谢看”出自宋代苏轼的《村醪二尊献张平阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng zuò fēng liú wáng xiè kàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“更作风流王谢看”全诗

《村醪二尊献张平阳》
诗里将军已筑坛,後来裨将欲登难。
已惊老健苏梅在,更作风流王谢看
□出定知书满腹,瘦生应为语雕肝。
□□洒落江山外,留与人间激懦官。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《村醪二尊献张平阳》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼所写,题目为《村醪二尊献张平阳》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诗里将军已筑坛,
後来裨将欲登难。
已惊老健苏梅在,
更作风流王谢看。
相出定知书满腹,
瘦生应为语雕肝。
床头自有偏宜客,
留与人间激懦官。

诗意:
这首诗描述了一个场景,将军已经建造了一个坛台,后来另一位裨将想要登上这个坛台却感到困难。这一情景引起了一系列思考。诗人表示他对这个场景感到惊讶,因为年迈的苏梅(可能是一位女子的名字)却在这里,同时也引起了风流王谢(可能指王安石和谢安)的关注。诗人认为相貌已经可以断定裨将是个学识渊博之人,而他苗条的身材应该是由于沉迷于琢磨言辞而导致的。诗人还说床头自有偏爱之客,留给这个世界上的怯懦之官。

赏析:
这首诗词通过描绘一个将军建坛的场景,展现了诗人对人物形象和情景的观察和思考。诗人通过对裨将、苏梅和王谢的描绘,展示了不同人物的特点和动机。将军已经建造坛台,意味着他在追求一种精神上的高度,而裨将想要登上这个坛台却感到困难,可能表达了对于追求高尚境界的人来说,难以达到理想的境地。诗人对于裨将的形容,显示了他对裨将的赞赏和敬佩,认为他是一个学识渊博、才华横溢的人物。对于苏梅和王谢的提及,则可能是在点出这个场景中的一些意外和隐秘。最后两句诗则暗示了诗人对于怯懦之官的不屑和讽刺。

整体而言,这首诗词通过对人物和情景的描绘,展示了作者对人性和社会现象的观察和思考,同时也流露出对于追求高尚境界和对庸俗现象的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更作风流王谢看”全诗拼音读音对照参考

cūn láo èr zūn xiàn zhāng píng yáng
村醪二尊献张平阳

shī lǐ jiāng jūn yǐ zhù tán, hòu lái pí jiàng yù dēng nán.
诗里将军已筑坛,後来裨将欲登难。
yǐ jīng lǎo jiàn sū méi zài, gèng zuò fēng liú wáng xiè kàn.
已惊老健苏梅在,更作风流王谢看。
chū dìng zhī shū mǎn fù, shòu shēng yīng wèi yǔ diāo gān.
□出定知书满腹,瘦生应为语雕肝。
sǎ luò jiāng shān wài, liú yú rén jiān jī nuò guān.
□□洒落江山外,留与人间激懦官。

“更作风流王谢看”平仄韵脚

拼音:gèng zuò fēng liú wáng xiè kàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更作风流王谢看”的相关诗句

“更作风流王谢看”的关联诗句

网友评论


* “更作风流王谢看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更作风流王谢看”出自苏轼的 (村醪二尊献张平阳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。