“莫怪围棋忘瓜葛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫怪围棋忘瓜葛”全诗
莫怪围棋忘瓜葛,已能作赋继灵光。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赠王觏》苏轼 翻译、赏析和诗意
《赠王觏》是苏轼的作品,描写了苏轼与王觏初次相识的情景,并对王觏的才华进行赞赏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何人生得宁馨子,
今夜初逢掣笔郎。
莫怪围棋忘瓜葛,
已能作赋继灵光。
诗意:
何人有幸生出像宁馨子一样的人呢?
今晚我初次遇见了这位才华横溢的王觏。
不要惊讶他在下棋时忘却了琐事,
他已经能够继承灵光而作诗了。
赏析:
这首诗词是苏轼以赠人之辞的形式写给他的朋友王觏的。首句中的"宁馨子"是对王觏的赞美之词,表达了他在才华和品性方面的卓越之处。第二句描述了苏轼与王觏初次相遇的场景,"掣笔郎"指的是王觏擅长书法和绘画。苏轼对王觏的才华给予了高度赞赏和期待。
接下来的两句中,苏轼提到了王觏在下围棋时忘记了琐事,这是在表达他对王觏才华集中的态度。最后一句"已能作赋继灵光"则表示王觏不仅在书画方面有才华,还能够继承文学灵感,写作出优秀的赋文。
整首诗以简洁明快的语言表达了苏轼对王觏才华的赞美和对他未来发展的期望。同时,也展现了苏轼对文学才华和精神追求的敏锐触觉。这首诗词流露出友谊之情和对才华的赞美,向读者展示了宋代士人间的友谊和文化交流的活跃氛围。
“莫怪围棋忘瓜葛”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng gòu
赠王觏
hé rén shēng de níng xīn zi, jīn yè chū féng chè bǐ láng.
何人生得宁馨子,今夜初逢掣笔郎。
mò guài wéi qí wàng guā gé, yǐ néng zuò fù jì líng guāng.
莫怪围棋忘瓜葛,已能作赋继灵光。
“莫怪围棋忘瓜葛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。