“疏疏雨脚长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏疏雨脚长”全诗
挥旗蒲柳市,伐鼓水云乡。
已作观鱼槛,仍开射鸭堂。
全家依画舫,极目乱红妆。
潋潋波头细,疏疏雨脚长。
我来闲濯足,溪涨欲浮床。
泽国山围里,孤城水影傍。
欲知归路处,苇外听风樯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《城南县尉水亭得长字》苏轼 翻译、赏析和诗意
《城南县尉水亭得长字》是苏轼的一首诗词,描绘了水亭景色的美丽和诗人闲适自在的心境。
诗词的中文译文如下:
两慰郁相望,东南百步场。
挥旗蒲柳市,伐鼓水云乡。
已作观鱼槛,仍开射鸭堂。
全家依画舫,极目乱红妆。
潋潋波头细,疏疏雨脚长。
我来闲濯足,溪涨欲浮床。
泽国山围里,孤城水影傍。
欲知归路处,苇外听风樯。
诗意和赏析:
这首诗描绘了苏轼游览城南县尉水亭的景色和心情。诗人首先描绘了两岸郁郁葱葱的景色,东南方百步外是一个广场,上面有飘扬的旗帜,周围是繁茂的柳树,宛如一个热闹的市场。接着,诗人描述了水亭前的水乡景色,鼓声回荡在云雾弥漫的水乡之中。水亭已经建有观赏鱼儿的栏杆,同时也有专门射击野鸭的堂屋。整个家人都依靠着画舫,眺望着远处热闹的景象。水波荡漾,细腻而柔和,雨点稀疏而长久。诗人来到这里,放松地洗涤双脚,溪水涨得快了,仿佛要漂浮床上。这里是被山围绕的湖泊,孤城倚水而立。如果想知道回去的路在哪里,只需在芦苇丛外倾听风吹帆声。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘水亭的景致和诗人的闲适心境,展现了一种宁静、自由、恬淡的生活态度。诗中运用了丰富的自然意象和生动的描写手法,给人一种清新、宁静的感觉。通过这首诗,诗人表达了对自然景色的赞美和对自由自在生活的向往,同时也展示了他的豁达心态和对人生的独立思考。
“疏疏雨脚长”全诗拼音读音对照参考
chéng nán xiàn wèi shuǐ tíng dé zhǎng zì
城南县尉水亭得长字
liǎng wèi yù xiāng wàng, dōng nán bǎi bù chǎng.
两慰郁相望,东南百步场。
huī qí pú liǔ shì, fá gǔ shuǐ yún xiāng.
挥旗蒲柳市,伐鼓水云乡。
yǐ zuò guān yú kǎn, réng kāi shè yā táng.
已作观鱼槛,仍开射鸭堂。
quán jiā yī huà fǎng, jí mù luàn hóng zhuāng.
全家依画舫,极目乱红妆。
liàn liàn bō tóu xì, shū shū yǔ jiǎo zhǎng.
潋潋波头细,疏疏雨脚长。
wǒ lái xián zhuó zú, xī zhǎng yù fú chuáng.
我来闲濯足,溪涨欲浮床。
zé guó shān wéi lǐ, gū chéng shuǐ yǐng bàng.
泽国山围里,孤城水影傍。
yù zhī guī lù chù, wěi wài tīng fēng qiáng.
欲知归路处,苇外听风樯。
“疏疏雨脚长”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。