“平明坐衙不暖席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平明坐衙不暖席”全诗
卧闻客至倒屣迎,两眼蒙笼余睡色。
城东泗水步可到,路转河洪翻雪白。
安得青丝络骏马,蹙踏飞波柳阴下。
奋身三丈两蹄间,振鬣长鸣声自干。
少年狂兴久已谢,但忆嘉陵绕剑关。
剑关大道车方轨,君自不去归何难。
山中故人应大笑,筑室种柳何时还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和子由与颜长道同游百步洪相地筑亭种柳》苏轼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是苏轼在宋代创作的《和子由与颜长道同游百步洪相地筑亭种柳》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨坐官府,坐在寒冷的床榻上,
回来后闭门阁,整日闲散。
躺下时听见客人来了,我赶紧换好鞋迎接,
两只眼睛还带着睡意。
城东有一条小溪,步行可到,
转过路口,河水翻滚着雪白的浪花。
我多么希望能有一匹骏马,
踏着飞波,在柳树的阴影下快驰。
奋身跃起,三丈高,两蹄间飞溅着波浪,
振动着鬃毛,长鸣声在空中回荡。
年少时的狂兴已经久已消退,
只是回忆着嘉陵江绕过剑门关。
剑门关上的大道车辙明显,
你自己不去归还有何难?
山中的老友应该大笑不止,
筑房子种柳树何时能够再来?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼平日的生活和内心的情感。诗人在官府的床榻上清晨坐着,感到寒冷和孤独。回到家后,他闭门不出,整天过着闲散的生活。然而,当有客人来访时,他依然急忙起身迎接,虽然眼睛还带着睡意。这种场景揭示了苏轼作为文人官员的生活,表达了他渴望社交和交流的心情。
诗中提到的城东泗水是一条小溪,通过步行即可到达。河水在路口处翻滚,形成雪白的浪花。苏轼幻想着能够骑着骏马,踏着波浪,在垂柳的阴影下奔驰。这种愿望反映了他对自由和奔放的向往,同时也揭示了他对自然风景的热爱。
在诗的后半部分,苏轼表达了对年少时狂放不羁的情感的怀念。他回忆起嘉陵江绕过剑门关的美景,剑门关大道上的车辙仍然清晰可见。他向朋友提问,为何不再去剑门关归来?这是一种对过去的怀旧和对友情的思念之情。诗的结尾,苏轼希望能再次造访山中的友人,一起修建房屋,种植柳树,共度时光。
整首诗词通过描绘诗人的日常生活、对自然美景的向往以及对过去的回忆,表达了苏轼内心的情感和对友情的思念。这首诗词展示了苏轼独特的感受力和对自然、人情的细腻触动,具有深情和意境的特点。
“平明坐衙不暖席”全诗拼音读音对照参考
hé zi yóu yǔ yán zhǎng dào tóng yóu bǎi bù hóng xiāng dì zhù tíng zhǒng liǔ
和子由与颜长道同游百步洪相地筑亭种柳
píng míng zuò yá bù nuǎn xí, guī lái bì gé xián zhōng rì.
平明坐衙不暖席,归来闭阁闲终日。
wò wén kè zhì dào xǐ yíng, liǎng yǎn méng lóng yú shuì sè.
卧闻客至倒屣迎,两眼蒙笼余睡色。
chéng dōng sì shuǐ bù kě dào, lù zhuǎn hé hóng fān xuě bái.
城东泗水步可到,路转河洪翻雪白。
ān dé qīng sī luò jùn mǎ, cù tà fēi bō liǔ yīn xià.
安得青丝络骏马,蹙踏飞波柳阴下。
fèn shēn sān zhàng liǎng tí jiān, zhèn liè cháng míng shēng zì gàn.
奋身三丈两蹄间,振鬣长鸣声自干。
shào nián kuáng xìng jiǔ yǐ xiè, dàn yì jiā líng rào jiàn guān.
少年狂兴久已谢,但忆嘉陵绕剑关。
jiàn guān dà dào chē fāng guǐ, jūn zì bù qù guī hé nán.
剑关大道车方轨,君自不去归何难。
shān zhōng gù rén yīng dà xiào, zhù shì zhǒng liǔ hé shí hái.
山中故人应大笑,筑室种柳何时还。
“平明坐衙不暖席”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。