“那知昨夜香闺里”的意思及全诗出处和翻译赏析

那知昨夜香闺里”出自宋代苏轼的《席上代人赠别三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“那知昨夜香闺里”全诗

《席上代人赠别三首》
凄音怨乱不成歌,纵使重来奈老何。
泪眼无穷似梅雨,一番匀了一番多。
天上麒麟岂混尘,笼中翡翠不由身。
那知昨夜香闺里,更有偷啼暗别人。
莲子劈开须见臆,楸枰著尽更无期。
破衫却有重逢处,一饭何曾忘却时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《席上代人赠别三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《席上代人赠别三首》是苏轼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

凄音怨乱不成歌,
纵使重来奈老何。
泪眼无穷似梅雨,
一番匀了一番多。

这首诗词以凄凉的音调表达了苏轼在离别时的伤感之情。作者表示即使重来一次,也无法改变老去的命运。泪水如同不停的梅雨一样,无尽地涌现,一次又一次。

天上麒麟岂混尘,
笼中翡翠不由身。
那知昨夜香闺里,
更有偷啼暗别人。

这里作者使用了比喻,将自己比作天上的麒麟和笼中的翡翠,暗示自己高贵的身份和无法自由的困境。然而,作者在昨夜的香闺中却发现,还有其他人默默地流泪、悄悄地离别。

莲子劈开须见臆,
楸枰著尽更无期。
破衫却有重逢处,
一饭何曾忘却时。

在这里,作者以莲子比喻人的心思,表示只有将莲子劈开才能看到其中的芯,也就是人的内心。楸枰是围棋的一种术语,用来比喻事情的结局。作者表示,事情已经到了尽头,没有了延续的期待。然而,虽然破衣破衫,却依然可以有重逢的机会,一顿简单的饭菜也能让人回忆起往昔的美好时光。

这首诗词以苏轼独特的感慨和思考表达了人生中的离别和无常。作者通过比喻、象征的手法,描绘了自己的心境和对人生的思考。离别的悲伤、老去的无奈以及生活中那些微小而珍贵的瞬间,都在诗词中得到了深情的描绘。整首诗词流露出一种对于命运和生活的无奈和思索,同时也表达了对于重逢和回忆的渴望和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那知昨夜香闺里”全诗拼音读音对照参考

xí shàng dài rén zèng bié sān shǒu
席上代人赠别三首

qī yīn yuàn luàn bù chéng gē, zòng shǐ chóng lái nài lǎo hé.
凄音怨乱不成歌,纵使重来奈老何。
lèi yǎn wú qióng shì méi yǔ, yī fān yún le yī fān duō.
泪眼无穷似梅雨,一番匀了一番多。
tiān shàng qí lín qǐ hùn chén, lóng zhōng fěi cuì bù yóu shēn.
天上麒麟岂混尘,笼中翡翠不由身。
nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ, gèng yǒu tōu tí àn bié rén.
那知昨夜香闺里,更有偷啼暗别人。
lián zǐ pī kāi xū jiàn yì, qiū píng zhe jǐn gèng wú qī.
莲子劈开须见臆,楸枰著尽更无期。
pò shān què yǒu chóng féng chù, yī fàn hé zēng wàng què shí.
破衫却有重逢处,一饭何曾忘却时。

“那知昨夜香闺里”平仄韵脚

拼音:nǎ zhī zuó yè xiāng guī lǐ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那知昨夜香闺里”的相关诗句

“那知昨夜香闺里”的关联诗句

网友评论


* “那知昨夜香闺里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那知昨夜香闺里”出自苏轼的 (席上代人赠别三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。