“每逢蜀叟谈终日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每逢蜀叟谈终日”全诗
每逢蜀叟谈终日,便觉峨眉翠扫空。
师已忘言真有道,我除搜句百无功。
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《秀州报本禅院乡僧文长老方丈》苏轼 翻译、赏析和诗意
《秀州报本禅院乡僧文长老方丈》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里家山一梦中,
吴音渐已变儿童。
每逢蜀叟谈终日,
便觉峨眉翠扫空。
师已忘言真有道,
我除搜句百无功。
明年采药天台去,
更欲题诗满浙东。
诗意:
这首诗词描述了苏轼在秀州报本禅院与乡僧文长老方丈相遇的情景。苏轼将自己的旅途归于一场梦境,而在这个梦中,家乡的吴音已经变得像儿童般陌生。每次和文长老方丈谈话,都感到峨眉山的清幽景色仿佛在眼前展现。苏轼认为方丈已经领悟到了真正的道理,而他自己却在追求文才上一事无成。他表示明年要前往天台山采药,并渴望在浙江东部的各地题写诗篇。
赏析:
这首诗词以苏轼自己的亲身经历为背景,通过对自然景色和人物的描绘,表达了作者内心的情感和对人生的思考。诗中描述了苏轼远离家乡万里之遥,感觉彷佛是在梦中,他所熟悉的家乡声音已经变得陌生,这种感受反映了苏轼在异地漂泊的孤独和思乡之情。
接着,苏轼描述了与文长老方丈的交谈。他称赞方丈已经领悟到真正的道理,而自己却在追求文才上百无所获。这表达了苏轼对自身才华的怀疑和对方丈智慧的敬仰。峨眉山的描绘则象征了方丈所修炼的佛法,以及他的智慧超越尘世的境界。
最后,苏轼提到了自己明年计划去天台山采药,并希望能在浙江东部的各地题写诗篇。这显示了他对自我提升和文学创作的不懈追求。
整首诗词结构简洁明快,以自然景物和人物对比的方式,抒发了苏轼的情感和思考。它同时展现了苏轼对自己才华的怀疑,对他人智慧的赞叹,以及对美丽山川和文学创作的向往。这首诗词充满了哲理和感慨,展示了苏轼独特的文学才华和对人生的独特洞察力。
“每逢蜀叟谈终日”全诗拼音读音对照参考
xiù zhōu bào běn chán yuàn xiāng sēng wén zhǎng lǎo fāng zhàng
秀州报本禅院乡僧文长老方丈
wàn lǐ jiā shān yī mèng zhōng, wú yīn jiàn yǐ biàn ér tóng.
万里家山一梦中,吴音渐已变儿童。
měi féng shǔ sǒu tán zhōng rì, biàn jué é méi cuì sǎo kōng.
每逢蜀叟谈终日,便觉峨眉翠扫空。
shī yǐ wàng yán zhēn yǒu dào, wǒ chú sōu jù bǎi wú gōng.
师已忘言真有道,我除搜句百无功。
míng nián cǎi yào tiān tāi qù, gèng yù tí shī mǎn zhè dōng.
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。
“每逢蜀叟谈终日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。