“有子才如不羁马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有子才如不羁马”全诗
有子才如不羁马,知君心似后凋松。
闲看书册应多味,老傍人门想更慵。
何日晴轩观笔砚,一杯相属更従容。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《赠仲勉子文?此诗为黄庭坚作?》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠仲勉子文》(此诗为黄庭坚作)
雨昏南浦曾相对,
雪满荆州喜再逢。
有子才如不羁马,
知君心似后凋松。
闲看书册应多味,
老傍人门想更慵。
何日晴轩观笔砚,
一杯相属更从容。
中文译文:
雨昏时,曾在南浦相会,
雪满荆州,喜庆再相逢。
你有像不羁的马一样的才华,
我知道你的心境像逐渐凋落的松树。
闲暇时阅读书籍应该多有滋味,
老去时仍依靠友人门想起更慵懒的日子。
不知何日能在晴朗的书房一同观笔砚,
举杯相邀更加从容自在。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给黄庭坚的赠诗。诗中描绘了两位友人在不同的时节相遇的情景,表达了他们之间的深厚情谊和对彼此才华的赞赏。
诗的第一句“雨昏南浦曾相对”描述了两人曾在南浦雨中相遇过,这是一种情感的回忆和回顾。而第二句“雪满荆州喜再逢”则表达了他们在荆州雪景之下再次相逢的喜悦之情。
接下来的几句诗,通过比喻表达了对黄庭坚才华的赞赏。他将黄庭坚的才华比作不羁的马,形容其才情豪放不羁。而“知君心似后凋松”则是在形容黄庭坚的心情,暗示他的心境像凋落的松树一样,或许是指黄庭坚在官场中的苦闷和失望。
诗的后半部分,苏轼表达了对友情和闲适生活的向往。他提到阅读书籍的乐趣,并表示希望在老去时能够依靠友人的陪伴过更加慵懒自在的生活。最后两句诗则是表达了他希望能够和黄庭坚共同在晴朗的书房里观赏文房四宝,举杯畅谈,彼此从容自在。
整首诗通过对友情的赞美和对闲适生活的向往,展现了苏轼对黄庭坚的深厚情谊和对理想生活的追求。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗情更加生动和富有感染力。
“有子才如不羁马”全诗拼音读音对照参考
zèng zhòng miǎn zi wén? cǐ shī wèi huáng tíng jiān zuò?
赠仲勉子文?此诗为黄庭坚作?
yǔ hūn nán pǔ céng xiāng duì, xuě mǎn jīng zhōu xǐ zài féng.
雨昏南浦曾相对,雪满荆州喜再逢。
yǒu zi cái rú bù jī mǎ, zhī jūn xīn shì hòu diāo sōng.
有子才如不羁马,知君心似后凋松。
xián kàn shū cè yīng duō wèi, lǎo bàng rén mén xiǎng gèng yōng.
闲看书册应多味,老傍人门想更慵。
hé rì qíng xuān guān bǐ yàn, yī bēi xiāng shǔ gèng cóng róng.
何日晴轩观笔砚,一杯相属更従容。
“有子才如不羁马”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。