“忧虞心谢知时雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧虞心谢知时雁”全诗
宰我粪墙讥敢避,孝先经笥谑兼忘。
忧虞心谢知时雁,安稳身同挂角羊。
要识熙熙不争兢,华胥别是一仙乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵张甥棠美昼眠?此诗为晁补之作?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵张甥棠美昼眠?此诗为晁补之作?》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
炎热的五月,北窗仍然凉爽,
感觉比吃粮食还要甘美。
我被困在粪墙之内,嘲笑我不敢逃避,
孝先生却在经书柜中戏谑,连忘记了孝道。
忧虞之心向雁道谢,
而我平静地与角羊一起挂在墙上。
要明白忙碌与谦卑并不冲突,
华胥仙境才是真正的家园。
诗意:
这首诗描述了一个夏日午后的景象。尽管天气酷热,但北窗依然凉爽,给人一种怡人的感觉,就像吃到美味的粮食一样令人满足。诗人苏轼自嘲地说自己被困在粪墙之中,因为他丧失了逃避困境的勇气。与此同时,他注意到孝先生(指自己)却在经书柜中玩闹,甚至忘记了孝道的重要性。诗人对自己的身份与处境感到忧虞,但他决心保持安稳,像挂在墙上的角羊一样不动摇。最后,诗人提出了一个观点,即忙碌与谦卑并不矛盾,真正的幸福和家园在于内心的宁静与满足。
赏析:
这首诗以夏日午后的景象为背景,通过自嘲和对比,表达了诗人对社会现实和自身处境的思考。诗中的北窗凉爽与粪墙之困形成了鲜明的对比,突显了诗人内心的矛盾和无奈。诗人将自己与角羊相提并论,传达了他对安稳和平静的追求。最后,诗人通过提到华胥仙境,暗示了真正的幸福和归宿在于内心的宁静,而不是外部的社会地位和功名。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的思考和感悟,引发读者对人生追求和价值观的思考。
“忧虞心谢知时雁”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng shēng táng měi zhòu mián? cǐ shī wèi cháo bǔ zhī zuò?
次韵张甥棠美昼眠?此诗为晁补之作?
yán xiāo wǔ yuè běi chuāng liáng, gèng jué gān rú fàn dào liáng.
炎歊五月北窗凉,更觉甘如饭稻粱。
zǎi wǒ fèn qiáng jī gǎn bì, xiào xiān jīng sì xuè jiān wàng.
宰我粪墙讥敢避,孝先经笥谑兼忘。
yōu yú xīn xiè zhī shí yàn, ān wěn shēn tóng guà jiǎo yáng.
忧虞心谢知时雁,安稳身同挂角羊。
yào shí xī xī bù zhēng jīng, huá xū bié shì yī xiān xiāng.
要识熙熙不争兢,华胥别是一仙乡。
“忧虞心谢知时雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。