“应许扬雄寄一区”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应许扬雄寄一区”全诗
五亩自栽池上竹,十年空看辋川图。
近闻陶令开三径,应许扬雄寄一区。
晚岁与君同活计,如云牲鸭散平湖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《李伯时画其弟亮功旧宅图》苏轼 翻译、赏析和诗意
《李伯时画其弟亮功旧宅图》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乐天早退今安有,
摩诘长闲古亦无。
五亩自栽池上竹,
十年空看辋川图。
近闻陶令开三径,
应许扬雄寄一区。
晚岁与君同活计,
如云牲鸭散平湖。
诗意:
这首诗词描述了诗人苏轼与李伯时的友谊和他们对于时光流逝的感慨。苏轼对自己的离退感到无奈,认为自己早早地离开了官场,如今安身何处?而世人对于名利的追求,不论古今,都难以避免。苏轼回忆起自己曾与李伯时一同品味的乐趣,以及他们曾一起欣赏过的李伯时画的《辋川图》。然而,时光飞逝,已经过去了十年,他们只能空慕往昔的美好时光。
苏轼听说陶令(指陶渊明)开辟了三条小径,意味着他追求自由自在的生活方式;苏轼希望能与他一同分享这种心境。而扬雄(指扬雄《法言》作者)也应该能够寄托一片诗意之区域。在晚年,苏轼希望与好友李伯时一同过上悠闲自得的生活,就像云和鸭子随意游散在平湖之上。
赏析:
这首诗词展现了苏轼对于名利功成名就的追求的淡漠态度,他更加注重心灵的自在和友情的珍贵。通过描绘自然景物和友谊的情感,诗人表达了对于逝去时光的无奈和对自由自在生活的向往。他希望与李伯时一同享受晚年的宁静与悠闲,超脱世俗的桎梏,追求内心的安宁和自由。
苏轼在诗中运用了简洁而富有意境的语言,以及自然景物的描绘,展示了他对于自由自在生活追求的态度。他对于友情的珍视和对于岁月流转的感慨,使这首诗词充满了深情和诗意。这首诗词在表达诗人的内心世界和对自然、友情的领悟上,具有一定的艺术价值。
“应许扬雄寄一区”全诗拼音读音对照参考
lǐ bó shí huà qí dì liàng gōng jiù zhái tú
李伯时画其弟亮功旧宅图
lè tiān zǎo tuì jīn ān yǒu, mó jí zhǎng xián gǔ yì wú.
乐天早退今安有,摩诘长闲古亦无。
wǔ mǔ zì zāi chí shàng zhú, shí nián kōng kàn wǎng chuān tú.
五亩自栽池上竹,十年空看辋川图。
jìn wén táo lìng kāi sān jìng, yīng xǔ yáng xióng jì yī qū.
近闻陶令开三径,应许扬雄寄一区。
wǎn suì yǔ jūn tóng huó jì, rú yún shēng yā sàn píng hú.
晚岁与君同活计,如云牲鸭散平湖。
“应许扬雄寄一区”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。