“盎盎春溪带雨浑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盎盎春溪带雨浑”全诗
收拾小山藏社瓮,招呼明月到芳樽。
酒材已遣门生致,菜把仍叨地主恩。
烂煮葵羹斟桂醑,风流可惜在蛮村
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《新酿桂酒》苏轼 翻译、赏析和诗意
《新酿桂酒》是苏轼所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
捣香筛辣入瓶盆,
盎盎春溪带雨浑。
收拾小山藏社瓮,
招呼明月到芳樽。
酒材已遣门生致,
菜把仍叨地主恩。
烂煮葵羹斟桂醑,
风流可惜在蛮村。
诗意:
这首诗词描述了苏轼在乡村酿制桂酒的情景。他首先将香料捣碎,辣味混入瓶盆之中。春天的溪水带着雨水汩汩流淌,使得整个酿酒过程充满生机与活力。他整理小山上的酒坛,将它们藏起来,准备酿制酒。他欢迎明月来到芳樽,为自己的酒坛增添一份诗意的氛围。酿酒的材料已经由门生们送来,菜肴也是地主的恩赐。他烹煮着新鲜的葵花羹,斟满了香气扑鼻的桂酒。然而,他对自己的风流与才情在偏远的乡村无人欣赏感到可惜。
赏析:
《新酿桂酒》这首诗词展现了苏轼在乡村生活中的情趣与酒文化。他以细腻的笔触描绘了酿酒的过程,将自然景色与酿酒的乐趣相融合。溪水带来的雨水象征着春天的丰收与希望,使得酿酒过程更加生动活泼。他以诗人的身份呼唤明月,使得整个酿酒场景充满浪漫与诗意。诗中提到的门生们以及地主的恩赐,展示了苏轼作为文人的社交与人脉,同时也凸显了酿酒活动的社交性质。
然而,诗的最后两句表达了苏轼对自己才情与风流的无奈。他身处偏远的蛮村,无法得到人们的赏识与欣赏。这种对自身价值的思考与自嘲,展现了苏轼在官场失意后的淡然心态。整首诗词通过描绘酿酒过程,展示了苏轼对生活的热爱与对自身境遇的反思,充满了诗人的情感与思考。
“盎盎春溪带雨浑”全诗拼音读音对照参考
xīn niàng guì jiǔ
新酿桂酒
dǎo xiāng shāi là rù píng pén, àng àng chūn xī dài yǔ hún.
捣香筛辣入瓶盆,盎盎春溪带雨浑。
shōu shí xiǎo shān cáng shè wèng, zhāo hū míng yuè dào fāng zūn.
收拾小山藏社瓮,招呼明月到芳樽。
jiǔ cái yǐ qiǎn mén shēng zhì, cài bǎ réng dāo dì zhǔ ēn.
酒材已遣门生致,菜把仍叨地主恩。
làn zhǔ kuí gēng zhēn guì xǔ, fēng liú kě xī zài mán cūn
烂煮葵羹斟桂醑,风流可惜在蛮村
“盎盎春溪带雨浑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。