“江边千树柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江边千树柳”全诗
君来辄馆我,未觉鸡黍窄。
东坡有奇事,已种十亩麦。
但得君眼青,不辞奴饭白。
送君四十里,只使一帆风。
江边千树柳,落我酒杯中。
此行非远别,此乐固无穷。
但愿长如此,来往一生同。
闻君开龟轩,东槛俯乔木。
人言君畏事,欲作龟头缩。
我知君不然,朝饭仰旸谷。
余光幸分我,不死安可独。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《陈季常见过三首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《陈季常见过三首》是苏轼写的一首诗词,它描绘了苏轼与陈季常的友谊和情感交流。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
苏轼常常害怕世俗礼教的束缚,退隐之后却喜欢有客人来访。每当陈季常来拜访,我都觉得鸡黍之食变得宽广起来。东坡有许多奇事,我已经种植了十亩麦田。只要得到陈季常的赏识,我愿意为他尽心尽力,不介意过着奴仆一般的生活。送陈季常四十里,只希望他能乘着顺风快速前行。江边的千树柳,就像是倒映在我酒杯中。这次的离别并不是长久的分离,我们的欢乐是无穷无尽的。只希望我们能够一直这样,一生来往如初。
诗意:
这首诗词表达了苏轼与陈季常之间深厚的友谊和相互欣赏的情感。苏轼在文中表达了他对陈季常的敬重和对友谊的珍视。他害怕被世俗的礼教所束缚,但却喜欢接待客人。他相信陈季常对他的赏识,愿意为他付出一切,不计较物质上的得失。诗词中流露出苏轼对友谊的珍重,他希望这份友谊能够持久,一生相伴。
赏析:
这首诗词展现了苏轼对友谊的真挚感受和对陈季常的敬爱之情。苏轼对于世俗的礼教和官场生活感到厌倦,但他对待友情却非常热诚。他觉得陈季常的来访使他的生活变得丰富多彩,就像鸡黍之食变得宽广起来。他种植了十亩麦田,也许是为了追求自由和宁静的生活方式。他愿意为陈季常付出一切,不计较物质上的得失,表达了对友谊的珍视和对陈季常的敬重。在离别时,苏轼希望陈季常能够顺利前行,他将陈季常的形象与江边的柳树和自己的酒杯联系在一起,表达了对友谊的美好回忆和希望友谊永恒的愿望。他相信这次的离别只是短暂的,友谊的欢乐将永无止境。整首诗词流露出苏轼内心深处对友谊的珍重和对自由、宁静生活的向往。
“江边千树柳”全诗拼音读音对照参考
chén jì cháng jiàn guò sān shǒu
陈季常见过三首
shì huàn cháng wèi rén, tuì jū hái xǐ kè.
仕宦常畏人,退居还喜客。
jūn lái zhé guǎn wǒ, wèi jué jī shǔ zhǎi.
君来辄馆我,未觉鸡黍窄。
dōng pō yǒu qí shì, yǐ zhǒng shí mǔ mài.
东坡有奇事,已种十亩麦。
dàn dé jūn yǎn qīng, bù cí nú fàn bái.
但得君眼青,不辞奴饭白。
sòng jūn sì shí lǐ, zhǐ shǐ yī fān fēng.
送君四十里,只使一帆风。
jiāng biān qiān shù liǔ, luò wǒ jiǔ bēi zhōng.
江边千树柳,落我酒杯中。
cǐ xíng fēi yuǎn bié, cǐ lè gù wú qióng.
此行非远别,此乐固无穷。
dàn yuàn zhǎng rú cǐ, lái wǎng yī shēng tóng.
但愿长如此,来往一生同。
wén jūn kāi guī xuān, dōng kǎn fǔ qiáo mù.
闻君开龟轩,东槛俯乔木。
rén yán jūn wèi shì, yù zuò guī tóu suō.
人言君畏事,欲作龟头缩。
wǒ zhī jūn bù rán, cháo fàn yǎng yáng gǔ.
我知君不然,朝饭仰旸谷。
yú guāng xìng fēn wǒ, bù sǐ ān kě dú.
余光幸分我,不死安可独。
“江边千树柳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。