“一部鸣蛙鼓吹收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一部鸣蛙鼓吹收”全诗
万竿苦竹旌旗卷,一部鸣蛙鼓吹收。
雨后月前天欲冷,身闲心远地偏幽。
杜门谢客恐生谤,且作人间鹏鹖游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《东园?此诗当为黄庭坚作?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《东园?此诗当为黄庭坚作?》是苏轼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东园的宁静可散去忧愁,
纷纷扰扰的梦幻神州。
万竿苦竹摇曳旌旗,
一片鸣蛙奏响鼓吹。
雨后月前天渐冷,
身闲心远处更幽深。
闭门谢绝客人来访,
暂且在人间鹏鹖游。
诗意:
这首诗词以东园为背景,表达了作者苏轼的心境和情感。东园是指他在东京的花园,他在这里可以找到宁静与放松,并摆脱烦恼。诗中所提到的梦神州,指的是作者的遐想和幻想,表达了他对故乡的思念和对现实世界的不满。诗中还描绘了雨后的夜晚,月亮在云层前若隐若现,天气逐渐变冷。在这样的环境下,作者感到自己的身体闲散,内心远离尘世,觉得自己的居所更加幽静。最后,作者谦逊地表示不愿意接待客人的造访,暂时选择在人间自由自在地游荡。
赏析:
这首诗词通过对东园的描绘,传达了作者苏轼内心的情感和对自由自在生活的向往。东园成为他排遣烦恼和寻找宁静的场所。诗中的苦竹、鸣蛙和鼓吹等景物和声音,烘托出一种宁静而祥和的氛围。雨后的夜晚和月亮的映衬,给人以清冷和遥远的感觉,与作者内心的闲散和远离尘嚣相呼应。最后两句表达了作者对客人的拒绝,体现了他对自由自在生活的向往和对诗人身份的重新思考。整首诗词以苏轼独特的笔触和意境,展现了他豁达超脱的心态和对自由人生的追求,表现了宋代士人的独立精神和对传统礼教的反思。
“一部鸣蛙鼓吹收”全诗拼音读音对照参考
dōng yuán? cǐ shī dāng wèi huáng tíng jiān zuò?
东园?此诗当为黄庭坚作?
cén jì dōng yuán kě sàn chóu, jiāo jiāo rǎo rǎo mèng shén zhōu.
岑寂东园可散愁,胶胶扰扰梦神州。
wàn gān kǔ zhú jīng qí juǎn, yī bù míng wā gǔ chuī shōu.
万竿苦竹旌旗卷,一部鸣蛙鼓吹收。
yǔ hòu yuè qián tiān yù lěng, shēn xián xīn yuǎn dì piān yōu.
雨后月前天欲冷,身闲心远地偏幽。
dù mén xiè kè kǒng shēng bàng, qiě zuò rén jiān péng hé yóu.
杜门谢客恐生谤,且作人间鹏鹖游。
“一部鸣蛙鼓吹收”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。