“香篆消时汝欲归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香篆消时汝欲归”全诗
静看月窗盘晰蜴,卧闻风幔落蛜蝛。
灯花结尽吾犹梦,香篆消时汝欲归。
搔首凄凉十年事,传柑归遗满朝衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《上元夜过赴儋守召独坐有感?戊寅岁?》苏轼 翻译、赏析和诗意
《上元夜过赴儋守召独坐有感?戊寅岁?》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
使君置酒莫相违,
守舍何妨独掩扉。
静看月窗盘晰蜴,
卧闻风幔落蛜蝛。
灯花结尽吾犹梦,
香篆消时汝欲归。
搔首凄凉十年事,
传柑归遗满朝衣。
中文译文:
宴会的主人设宴饮酒,不要错过了。
守护自己的住所,何妨独自关闭门扉。
静静地看着月亮,窗户上的蜥蜴清晰可见,
躺在床上听着风帘轻拂,落下的蛾蝇的声音。
灯花已经燃尽,我仍在做梦,
香烟消散的时候,你也许已经要回去了。
我抓着头发,凄凉地回忆着过去十年的事情,
递给你柑子,留给你满衣的思念。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人在上元夜独自度过时的心情和思绪。上元夜是农历正月十五,古代的节日,人们通常会进行庆祝活动。然而,诗中的主人却选择独自守护自己的住所,不参与宴会。
诗人以平淡的语言表达出内心的孤独和忧伤。他在月光下静静地观察着窗户上的蜥蜴,倾听着风帘拂动的声音。诗人描述了灯花已经燃尽,自己仍在做梦的情景,表现出对时光流逝和梦境破灭的感慨。
最后两句表达了诗人对过去的怀念和对离别的惋惜。他抓着头发,回忆着过去十年的事情,将柑子作为象征性的礼物传递给对方,满衣的思念意味着对彼此的深深思念和不舍之情。
整首诗以简洁凄美的语言,表达了诗人内心的孤独、忧伤和对逝去时光的回忆。这首诗词在情感上给人以共鸣,也展示了苏轼独特的写作风格和对人生的思考。
“香篆消时汝欲归”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán yè guò fù dān shǒu zhào dú zuò yǒu gǎn? wù yín suì?
上元夜过赴儋守召独坐有感?戊寅岁?
shǐ jūn zhì jiǔ mò xiāng wéi, shǒu shě hé fáng dú yǎn fēi.
使君置酒莫相违,守舍何妨独掩扉。
jìng kàn yuè chuāng pán xī yì, wò wén fēng màn luò yī wēi.
静看月窗盘晰蜴,卧闻风幔落蛜蝛。
dēng huā jié jǐn wú yóu mèng, xiāng zhuàn xiāo shí rǔ yù guī.
灯花结尽吾犹梦,香篆消时汝欲归。
sāo shǒu qī liáng shí nián shì, chuán gān guī yí mǎn cháo yī.
搔首凄凉十年事,传柑归遗满朝衣。
“香篆消时汝欲归”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。