“何以娱醉客”的意思及全诗出处和翻译赏析

何以娱醉客”出自宋代苏轼的《次韵子由所居六咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yǐ yú zuì kè,诗句平仄:平仄平仄仄。

“何以娱醉客”全诗

《次韵子由所居六咏》
先生饭土塯,无物与刘叉。
何以娱醉客,时嗅砌下花。
井水分西邻,竹阴借东家。
萧然行脚僧,一身寄天涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵子由所居六咏》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵子由所居六咏》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先生饭土塯,
无物与刘叉。
何以娱醉客,
时嗅砌下花。
井水分西邻,
竹阴借东家。
萧然行脚僧,
一身寄天涯。

诗意:
这首诗词以苏轼自己的居所为背景,表达了他对生活的感悟和对自然景物的赞美。诗中描绘了他的生活环境和心境,展现出一种闲适自得、超脱尘俗的心态。

赏析:
这首诗词以苏轼自己的居所为写作背景,通过对居所的描绘,传达了诗人内心的宁静和从容。诗的开篇写道:"先生饭土塯,无物与刘叉",意指苏轼在居所里用土坯(一种简陋的建筑材料)做饭,没有与他人共享饭食。这里的"刘叉"可能指与苏轼同住的刘姓人物。接着,诗人表达了在这样的环境下如何娱乐和享受生活的意愿:"何以娱醉客,时嗅砌下花",意即在自己的住所里,尽情地品味花香,让来访的客人也能感受到愉悦的氛围。

接下来的两句描述了居所周围的景物,展示了自然环境的美好:"井水分西邻,竹阴借东家"。这里的"井水"和"竹阴"象征着清凉和宁静,给人以心灵的慰藉。"井水分西邻"表示井水流入了西边的邻居家,而"竹阴借东家"则表示竹子的阴凉借给了东边的邻居。这种自然与人文的融合,给人一种和谐共处的感觉。

最后两句"萧然行脚僧,一身寄天涯"表达了诗人的旅行心情和超脱尘世的态度。"萧然行脚僧"形容诗人自我放逐的状态,他以僧侣的姿态行走于天涯海角,追求内心的自由和宁静。整首诗以简洁的语言表达了苏轼的生活态度和对自然的热爱,展现了他超脱尘俗、追求心灵自由的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何以娱醉客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yóu suǒ jū liù yǒng
次韵子由所居六咏

xiān shēng fàn tǔ liù, wú wù yǔ liú chā.
先生饭土塯,无物与刘叉。
hé yǐ yú zuì kè, shí xiù qì xià huā.
何以娱醉客,时嗅砌下花。
jǐng shuǐ fèn xī lín, zhú yīn jiè dōng jiā.
井水分西邻,竹阴借东家。
xiāo rán xíng jiǎo sēng, yī shēn jì tiān yá.
萧然行脚僧,一身寄天涯。

“何以娱醉客”平仄韵脚

拼音:hé yǐ yú zuì kè
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何以娱醉客”的相关诗句

“何以娱醉客”的关联诗句

网友评论


* “何以娱醉客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何以娱醉客”出自苏轼的 (次韵子由所居六咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。