“锦袍错落真相称”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦袍错落真相称”全诗
欲教乞食歌姬院,故与云山旧衲衣。
此带阅人如传舍,流传到我亦悠哉。
锦袍错落真相称,乞与佯狂老万回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《以玉带施元长老元以衲裙相报次韵〔二首〕》苏轼 翻译、赏析和诗意
《以玉带施元长老元以衲裙相报次韵〔二首〕》是宋代文学家苏轼的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病骨难堪玉带围,
钝根仍落箭锋机。
欲教乞食歌姬院,
故与云山旧衲衣。
此带阅人如传舍,
流传到我亦悠哉。
锦袍错落真相称,
乞与佯狂老万回。
诗意:
这首诗词表达了诗人苏轼的一种豪迈的心态。诗中以玉带和衲裙作为象征,描述了苏轼身世的起伏和自己的生活态度。诗人认为自己的身体衰弱,仿佛被玉带所束缚,但他仍然保持着不屈的精神,像箭锋一样坚韧。诗人表达了自己渴望过简朴的生活,愿意与乞食的歌姬共同生活。他将自己的衲衣送给了云山,象征着他愿意放弃尘世荣华而追求精神自由。苏轼认为这种精神的传承是非常珍贵的,他感到自己接受了这种传承,而这种传承也会流传下去。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了苏轼对生活的态度和追求。通过玉带和衲裙的象征,诗人表达了身体的困顿和坚韧的精神。他愿意放弃世俗的享受,选择与歌姬共同生活,追求内心的自由和宁静。苏轼将自己的行为与云山相对应,传递了一种传统文化的传承和自我超越的意愿。整首诗词以朴实的语言展现了诗人的胸怀和追求,表达了一种豪情壮志和对生活的独特见解。这首诗词展示了苏轼独立不羁的个性和对人生的独特思考,具有较高的艺术价值。
“锦袍错落真相称”全诗拼音读音对照参考
yǐ yù dài shī yuán cháng lǎo yuán yǐ nà qún xiāng bào cì yùn èr shǒu
以玉带施元长老元以衲裙相报次韵〔二首〕
bìng gǔ nán kān yù dài wéi, dùn gēn réng luò jiàn fēng jī.
病骨难堪玉带围,钝根仍落箭锋机。
yù jiào qǐ shí gē jī yuàn, gù yǔ yún shān jiù nà yī.
欲教乞食歌姬院,故与云山旧衲衣。
cǐ dài yuè rén rú chuán shě, liú chuán dào wǒ yì yōu zāi.
此带阅人如传舍,流传到我亦悠哉。
jǐn páo cuò luò zhēn xiàng chēng, qǐ yǔ yáng kuáng lǎo wàn huí.
锦袍错落真相称,乞与佯狂老万回。
“锦袍错落真相称”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。