“舣舟北岸何时渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舣舟北岸何时渡”全诗
舣舟北岸何时渡,晞发东轩未肯忙。
康济此身殊有道,医治外物本无方。
风流二老长还往,顾我归期尚渺茫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《留别金山宝觉圆通二长老》苏轼 翻译、赏析和诗意
《留别金山宝觉圆通二长老》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沐罢巾冠快晚凉,
睡馀齿颊带茶香。
舣舟北岸何时渡,
晞发东轩未肯忙。
康济此身殊有道,
医治外物本无方。
风流二老长还往,
顾我归期尚渺茫。
诗意:
这首诗词是苏轼写给金山宝觉圆通二长老的离别之作。诗人描述了自己沐浴之后,感受到初秋的凉爽。在饮过茶之后,他的口腔和脸颊上还残留着茶香。诗人问道,何时才能登上船只,渡过北岸的江河。他告诉长老,他的头发已经开始变白,但他并不急于迎接东方的朝阳。他认为自己的身体还有病痛,但是医治外在的物质并没有什么办法。最后,诗人向金山宝觉圆通二长老表示,风华正茂的两位老人可以继续往前走,而他的归期却依然是未知的。
赏析:
这首诗词表达了苏轼的离别之情和对自身生活状况的思考。诗人通过描绘自己的日常情境,展示了对岁月流转和人生的感慨。他用简洁的词语和形象的描写,表达了自己对船只渡过江河的期盼,以及对身体健康和内心安宁的追求。
诗中提到的金山宝觉圆通二长老是苏轼的友人,他们都是佛教徒,相互交流、学习佛法。在这首诗中,苏轼以离别之词表达了对长老们的思念和祝福,也表达了自己对人生和命运的思考。
这首诗词的语言简练,意境深远,展示了苏轼独特的感慨和对生活的领悟。通过对自然景物和个人体验的描绘,诗人将自己的情感与思考融入其中,给读者留下了深刻的印象。整首诗词流露出作者对人生的深思和对过往时光的怀念,同时也透露出对未来的期待和不确定感。
“舣舟北岸何时渡”全诗拼音读音对照参考
liú bié jīn shān bǎo jué yuán tōng èr zhǎng lǎo
留别金山宝觉圆通二长老
mù bà jīn guān kuài wǎn liáng, shuì yú chǐ jiá dài chá xiāng.
沐罢巾冠快晚凉,睡馀齿颊带茶香。
yǐ zhōu běi àn hé shí dù, xī fā dōng xuān wèi kěn máng.
舣舟北岸何时渡,晞发东轩未肯忙。
kāng jì cǐ shēn shū yǒu dào, yī zhì wài wù běn wú fāng.
康济此身殊有道,医治外物本无方。
fēng liú èr lǎo zhǎng hái wǎng, gù wǒ guī qī shàng miǎo máng.
风流二老长还往,顾我归期尚渺茫。
“舣舟北岸何时渡”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。