“催发寒梅一信春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“催发寒梅一信春”全诗
白傅闲游空诵句,拾遗穷老敢论亲。
东海莫怀疏受意,西风幸免庚公尘。
为公过岭传新唱,催发寒梅一信春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵韶守狄大夫见赠二首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵韶守狄大夫见赠二首》是宋代文学家苏轼创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
森森画戟拥朱轮,
坐咏梁公觉有神。
白傅闲游空诵句,
拾遗穷老敢论亲。
东海莫怀疏受意,
西风幸免庚公尘。
为公过岭传新唱,
催发寒梅一信春。
诗意:
这首诗词是苏轼致谢狄大夫送他的礼物的回赠之作。诗人以古代将领所持的画戟拥朱轮形容狄大夫所赠之物。苏轼坐着品味着这件礼物,感叹梁公的品味非常高超。接着诗人提到自己在闲暇时也会吟诵古人的诗句,但与梁公相比,自己只能算是拾遗之人,不敢与其相提并论。然后,苏轼表达了对狄大夫的感激之情,他希望狄大夫不要因为亲近自己而受到他人的指责或误会,同时他也希望狄大夫能够远离尘嚣和纷争。最后,苏轼以“为公过岭传新唱,催发寒梅一信春”来表示他愿意以自己的诗歌为狄大夫传递新的消息,同时也希望自己的诗能像春天的寒梅一样,为人们带来温暖和希望。
赏析:
这首诗词展现了苏轼与狄大夫之间的友谊和互相赠礼的情景。苏轼以自己的诗歌表达对狄大夫的感激之情,并将其与古代贤臣梁公相提并论,显示出对狄大夫的敬佩之情。诗词中的画戟和朱轮象征着狄大夫赠送的礼物的珍贵和威严。苏轼在诗中自谦自己的才华,表示自己只是拾遗之人,与梁公相比差距很大,但这也表现出他对古人文化的尊重和对自己文学才华的客观评价。最后,诗人表达了自己希望通过自己的诗歌为狄大夫传递新的消息,同时希望自己的诗歌能给人们带来温暖和希望的愿望。
这首诗词的语言简练,表达了苏轼的真挚情感和对友谊的珍视。通过对实物的描写和对友谊的赞美,诗词展现了作者的才华和人品,以及对友人的真挚情感和感激之情。整首诗词意境明朗,感情真挚,是苏轼晚年诗歌作品中的佳作之一。
“催发寒梅一信春”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sháo shǒu dí dài fū jiàn zèng èr shǒu
次韵韶守狄大夫见赠二首
sēn sēn huà jǐ yōng zhū lún, zuò yǒng liáng gōng jué yǒu shén.
森森画戟拥朱轮,坐咏梁公觉有神。
bái fù xián yóu kōng sòng jù, shí yí qióng lǎo gǎn lùn qīn.
白傅闲游空诵句,拾遗穷老敢论亲。
dōng hǎi mò huái shū shòu yì, xī fēng xìng miǎn gēng gōng chén.
东海莫怀疏受意,西风幸免庚公尘。
wèi gōng guò lǐng chuán xīn chàng, cuī fā hán méi yī xìn chūn.
为公过岭传新唱,催发寒梅一信春。
“催发寒梅一信春”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。