“闻坡生日”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻坡生日”出自宋代苏轼的《李委吹笛?并引?》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wén pō shēng rì,诗句平仄:平平平仄。

“闻坡生日”全诗

《李委吹笛?并引?》
.元丰五年十二月十九日,东坡生日也。
置酒赤壁矶下,踞高峰,俯鹊巢。
酒酣,笛声起于江上。
客有郭、石二生,颇知音,谓坡曰:“笛声有新意,非俗工也。
”使人问之,则进士李委,闻坡生日,作新曲曰《鹤南飞》以献。
呼之使前,则青巾紫裘要笛而已。
既奏新曲,又快作数弄,嘹然有穿云裂石之声。
坐客皆引满醉倒。
委袖出嘉纸一幅,曰:“吾无求于公,得一绝句足矣。
”坡笑而従之。
山头孤鹤向南飞,载我南游到九嶷。
下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《李委吹笛?并引?》苏轼 翻译、赏析和诗意

.元丰五年十二月十九日,苏东坡生日了。
置酒赤壁矶下,坐在高高的山峰,俯身鹊巢。
饮酒,笛声发生在长江上。
客人有郭、石二生,很懂音乐,对坡说:“笛声有新意,不是一般工啊。
”使人问他,那么进士李委托,听说坡生日,作新歌叫《鹤向南飞》献给。
呼的使前,那青巾紫裘要笛而已。
已奏新曲,又快有弄,响亮但有穿云裂开石头的声音。
客人都喝醉了倒满杯。
把袖子出嘉纸一幅,说:“我无求于你,有一首绝句足够了。
”坡笑着听从了。
山头孤鹤向南飞,载我南游到九嶷山。
下界谁呀吹笛子,可惜当时又攻打龟兹。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“闻坡生日”全诗拼音读音对照参考

lǐ wěi chuī dí? bìng yǐn?
李委吹笛?并引?

yuán fēng wǔ nián shí èr yuè shí jiǔ rì, dōng pō shēng rì yě.
.元丰五年十二月十九日,东坡生日也。
zhì jiǔ chì bì jī xià, jù gāo fēng, fǔ què cháo.
置酒赤壁矶下,踞高峰,俯鹊巢。
jiǔ hān, dí shēng qǐ yú jiāng shàng.
酒酣,笛声起于江上。
kè yǒu guō shí èr shēng, pō zhī yīn, wèi pō yuē:" dí shēng yǒu xīn yì, fēi sú gōng yě.
客有郭、石二生,颇知音,谓坡曰:“笛声有新意,非俗工也。
" shǐ rén wèn zhī, zé jìn shì lǐ wěi, wén pō shēng rì, zuò xīn qǔ yuē hè nán fēi yǐ xiàn.
”使人问之,则进士李委,闻坡生日,作新曲曰《鹤南飞》以献。
hū zhī shǐ qián, zé qīng jīn zǐ qiú yào dí ér yǐ.
呼之使前,则青巾紫裘要笛而已。
jì zòu xīn qǔ, yòu kuài zuò shù nòng, liáo rán yǒu chuān yún liè shí zhī shēng.
既奏新曲,又快作数弄,嘹然有穿云裂石之声。
zuò kè jiē yǐn mǎn zuì dào.
坐客皆引满醉倒。
wěi xiù chū jiā zhǐ yī fú, yuē:" wú wú qiú yú gōng, dé yī jué jù zú yǐ.
委袖出嘉纸一幅,曰:“吾无求于公,得一绝句足矣。
" pō xiào ér cóng zhī.
”坡笑而従之。
shān tóu gū hè xiàng nán fēi, zài wǒ nán yóu dào jiǔ yí.
山头孤鹤向南飞,载我南游到九嶷。
xià jiè hé rén yě chuī dí, kě lián shí fù fàn qiū cí.
下界何人也吹笛,可怜时复犯龟兹。

“闻坡生日”平仄韵脚

拼音:wén pō shēng rì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻坡生日”的相关诗句

“闻坡生日”的关联诗句

网友评论


* “闻坡生日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻坡生日”出自苏轼的 (李委吹笛?并引?),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。