“我昔在东武”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我昔在东武”全诗
斋空不知春,客至先愁予。
采杞聊自诳,食菊不敢余。
岁月今几何,齿发日向疏。
幸此一郡老,依然十年初。
梦饮本来空,真饱竟亦虚。
尚有赤脚婢,能烹赪尾鱼。
心知皆梦耳,慎勿歌归欤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《到颍未几公帑已竭斋厨索然戏作数句》苏轼 翻译、赏析和诗意
《到颍未几公帑已竭斋厨索然戏作数句》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗的中文译文如下:
我曾在东武时,作为官员,勤奋地写新书。
斋房空空,不知道春天到来,客人来了我反而感到忧愁。
摘采杞子只是自我欺骗,品尝菊花却不敢多吃。
岁月如今已经过去多少,牙齿渐渐稀疏。
幸好我还在这个郡城中,依然像是十年前刚开始。
梦中的饮食本来是空的,实际上吃饱了也是虚幻的。
还有个赤脚的仆人,会烹饪赪尾鱼。
心中明白这都是梦幻的事,谨慎地不要唱起归乡之歌啊。
这首诗词表达了苏轼对时光流逝和人生虚幻的思考。作者回忆起自己年轻时在东武的经历,他勤奋地写书,但如今斋房空荡荡,他不知道春天的到来,反而感到忧愁。他摘采杞子和品尝菊花的行为,表明他只是自我欺骗,无法真正享受生活的美好。岁月已经过去很多,他的牙齿逐渐稀疏,但他庆幸自己还在这个郡城中,仿佛时间回到了十年前的初时。然而,他认识到梦中的饮食只是虚幻的,即使吃饱了也仍然感到空虚。他提到一个赤脚的仆人烹饪赪尾鱼,这可能象征着生活中的一些琐事和细节,但他明白这一切都是梦幻的,因此警告自己不要唱起归乡之歌,不要过于陶醉于虚幻的幻想。
整体上,这首诗词以独特的语言描绘了时光的流逝和人生的虚幻。苏轼通过对自身经历和感悟的描绘,表达了对现实和生命的深思,呼吁人们要珍惜当下,不要过于追求虚幻的幻想,而是要保持清醒的思考和对真实生活的珍视。
“我昔在东武”全诗拼音读音对照参考
dào yǐng wèi jǐ gōng tǎng yǐ jié zhāi chú suǒ rán xì zuò shù jù
到颍未几公帑已竭斋厨索然戏作数句
wǒ xī zài dōng wǔ, lì fāng jǐn xīn shū.
我昔在东武,吏方谨新书。
zhāi kōng bù zhī chūn, kè zhì xiān chóu yǔ.
斋空不知春,客至先愁予。
cǎi qǐ liáo zì kuáng, shí jú bù gǎn yú.
采杞聊自诳,食菊不敢余。
suì yuè jīn jǐ hé, chǐ fā rì xiàng shū.
岁月今几何,齿发日向疏。
xìng cǐ yī jùn lǎo, yī rán shí nián chū.
幸此一郡老,依然十年初。
mèng yǐn běn lái kōng, zhēn bǎo jìng yì xū.
梦饮本来空,真饱竟亦虚。
shàng yǒu chì jiǎo bì, néng pēng chēng wěi yú.
尚有赤脚婢,能烹赪尾鱼。
xīn zhī jiē mèng ěr, shèn wù gē guī yú.
心知皆梦耳,慎勿歌归欤。
“我昔在东武”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。