“鉴里移舟天外思”的意思及全诗出处和翻译赏析

鉴里移舟天外思”出自宋代苏轼的《次韵秦少章和钱蒙仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn lǐ yí zhōu tiān wài sī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“鉴里移舟天外思”全诗

《次韵秦少章和钱蒙仲》
碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。
鉴里移舟天外思,地中鸣角古来声。
山围故国城空在,潮打西陵意未平。
二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵秦少章和钱蒙仲》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵秦少章和钱蒙仲》是苏轼的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧畦黄陇稻如京,
岁美人和易得情。
鉴里移舟天外思,
地中鸣角古来声。
山围故国城空在,
潮打西陵意未平。
二子有如双白鹭,
隔江相照雪衣明。

诗意:
这首诗词描绘了一幅富有诗意的画面,表达了作者对家乡的思念之情以及对友人的赞美之情。诗中通过描写自然景色和人物形象,表达了作者的情感和对时光流转的感慨。

赏析:
首联“碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。”描绘了一幅田园景色,黄色的稻谷在碧绿的田地上宛如京城的壮美景色。这里用“岁美人”来形容这幅景色,表达了作者对大自然的赞美之情,同时也把岁月的美好与人与自然的和谐联系在一起。

接下来的两句“鉴里移舟天外思,地中鸣角古来声。”表达了作者对远方的思念之情。诗中的“鉴里”指的是鉴湖,是苏轼在湖州的居所,通过“移舟天外思”,表达了作者对离开家乡的思念之情。而“地中鸣角”则是指地下传来的古代军号声,这里通过古代军号的鸣响,表达了作者对故乡历史的思念和对时光流转的感慨。

下联“山围故国城空在,潮打西陵意未平。”表达了作者对家乡的思念和对历史的感慨。山围故国城的景象让作者感到故国的存在感,但却是空荡荡的,表达了作者对离开故乡的痛苦之情。同时,潮打西陵的景象也表达了作者对家乡的思念之情,意味着作者对家乡情意未渝。

末联“二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。”以自然景物来象征友谊的坚固和美好。将友人比作双白鹭,意味着友谊纯洁无暇。尽管隔着江水,但彼此相互照映,如同明亮的雪衣,表达了作者对友人的赞美和对友情的珍视。

这首诗词以自然景色和人物形象为媒介,表达了作者对家乡的思念之情和对友谊的珍视之情。通过细腻的描写和巧妙的比喻,展现了苏轼独特的审美情趣和感人的情感表达,使诗词充满了诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鉴里移舟天外思”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qín shǎo zhāng hé qián méng zhòng
次韵秦少章和钱蒙仲

bì qí huáng lǒng dào rú jīng, suì měi rén hé yì dé qíng.
碧畦黄陇稻如京,岁美人和易得情。
jiàn lǐ yí zhōu tiān wài sī, dì zhōng míng jiǎo gǔ lái shēng.
鉴里移舟天外思,地中鸣角古来声。
shān wéi gù guó chéng kōng zài, cháo dǎ xī líng yì wèi píng.
山围故国城空在,潮打西陵意未平。
èr zi yǒu rú shuāng bái lù, gé jiāng xiāng zhào xuě yī míng.
二子有如双白鹭,隔江相照雪衣明。

“鉴里移舟天外思”平仄韵脚

拼音:jiàn lǐ yí zhōu tiān wài sī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鉴里移舟天外思”的相关诗句

“鉴里移舟天外思”的关联诗句

网友评论


* “鉴里移舟天外思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鉴里移舟天外思”出自苏轼的 (次韵秦少章和钱蒙仲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。