“疏雨潇潇未作泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨潇潇未作泥”全诗
要及清闲同笑语,行看衰病费扶携。
花前白酒倾云液,户外青骢响月题。
不用临风苦挥泪,君家自与竹林齐。
(贡父诗中有不及与其兄原父同时之叹,然其兄子仲冯今为起居舍人。
)
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵刘贡父省上喜雨》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵刘贡父省上喜雨》
朝代:宋代
作者:苏轼
密云今日破郊西,
疏雨潇潇未作泥。
要及清闲同笑语,
行看衰病费扶携。
花前白酒倾云液,
户外青骢响月题。
不用临风苦挥泪,
君家自与竹林齐。
译文:
今天密云破了郊外的西边,
细雨淅淅沥沥还未变成泥。
只要能够享受宁静的时光,一同开怀畅谈,
我就会亲自去看望那些衰老和疾病的人,付出关怀和帮助。
花前倾倒的白酒变成了云雾液,
户外的青骢马响着月光下的标语。
不需要在风中辛苦地挥泪,
你的家庭自有竹林一样的宁静。
诗意和赏析:
苏轼的这首诗是在刘贡父省上喜雨的情景下写的。诗中通过描绘雨天及雨后的景象,表达了作者对自然环境的赞美和对人与自然的和谐关系的思考。
首两句描述了密云破郊西的景象,意味着雨水丰沛,但还未形成泥土。这里可以理解为作者对大自然的期待,期待雨水能够滋润土地,使生命重新焕发活力。
接下来的两句表达了作者希望与朋友们一起享受清闲宁静的时光,一同欢笑畅谈。同时,作者表示愿意亲自去看望那些身体衰弱和病患的人们,并给予他们关怀和扶助。这展现了作者的关爱之心和对人与人之间的互助的思考。
接下来的两句描述了花前倾倒的白酒像云雾一样,以及户外的青骢马在月光下闪耀的标语。这里可以理解为作者在雨后的夜晚,与朋友们共饮美酒,欣赏自然景色,享受夜晚的宁静。
最后两句表达了作者不需要在风中辛苦地挥泪,因为他的家庭就像竹林一样宁静。这里可以理解为作者在家庭中找到了心灵的寄托和慰藉,与自然和谐共处。
整首诗以描绘自然景象为基础,通过展示作者对自然的喜爱和对人与人之间互助关系的思考,表达了苏轼对宁静、和谐和人文关怀的追求。
“疏雨潇潇未作泥”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú gòng fù shěng shàng xǐ yǔ
次韵刘贡父省上喜雨
mì yún jīn rì pò jiāo xī, shū yǔ xiāo xiāo wèi zuò ní.
密云今日破郊西,疏雨潇潇未作泥。
yào jí qīng xián tóng xiào yǔ, xíng kàn shuāi bìng fèi fú xié.
要及清闲同笑语,行看衰病费扶携。
huā qián bái jiǔ qīng yún yè, hù wài qīng cōng xiǎng yuè tí.
花前白酒倾云液,户外青骢响月题。
bù yòng lín fēng kǔ huī lèi, jūn jiā zì yǔ zhú lín qí.
不用临风苦挥泪,君家自与竹林齐。
gòng fù shī zhōng yǒu bù jí yǔ qí xiōng yuán fù tóng shí zhī tàn, rán qí xiōng zi zhòng féng jīn wèi qǐ jū shè rén.
(贡父诗中有不及与其兄原父同时之叹,然其兄子仲冯今为起居舍人。
)
“疏雨潇潇未作泥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。