“酒阑人散却关门”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒阑人散却关门”出自宋代苏轼的《携妓乐游张山人园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ lán rén sàn què guān mén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒阑人散却关门”全诗

《携妓乐游张山人园》
大杏金黄小麦熟,堕巢乳鹊拳新竹。
故将俗物恼幽人,细马红妆满山谷。
提壶劝酒意虽重,杜鹃催归声更速。
酒阑人散却关门,寂历斜阳挂疏木。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《携妓乐游张山人园》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《携妓乐游张山人园》

中文译文:
大杏金黄小麦熟,
堕巢乳鹊拳新竹。
故将俗物恼幽人,
细马红妆满山谷。
提壶劝酒意虽重,
杜鹃催归声更速。
酒阑人散却关门,
寂历斜阳挂疏木。

诗意:
这首诗是苏轼在宋代创作的作品,《携妓乐游张山人园》通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人对逍遥自在、超脱尘俗的向往之情。诗中展示了诗人在张山人园中与妓女一同游玩的情景,以及他对自然景色和欢乐时刻的赞美。

赏析:
这首诗以描绘自然景物作为开篇,通过描述大杏成熟、小麦金黄的景象,展示了丰收的喜悦和大自然的美丽。接着,诗人用“堕巢乳鹊拳新竹”来描绘妓女在竹林间嬉戏的情景,通过细腻的描写,将欢乐的气氛展现得淋漓尽致。

诗中的“故将俗物恼幽人”表达了诗人对世俗琐事的不满,他希望能够摆脱世俗的纷扰,追求内心的宁静和自由。而“细马红妆满山谷”则描绘了妓女们骑着红骏马在山谷间穿行的场景,形象生动地展示了欢乐和奔放的氛围。

接下来的几句中,诗人以“提壶劝酒意虽重,杜鹃催归声更速”表达了他对欢乐时刻的珍惜和不舍,同时也透露出时光匆匆、欢乐难续的感慨。

最后两句“酒阑人散却关门,寂历斜阳挂疏木”将诗情转向,诗人意识到欢乐时刻已经结束,夕阳西下,寂静笼罩。通过这种转折,诗人传达了对欢乐时刻的感伤和对世俗生活的冷静观察。

整首诗以自然景色和人物活动为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了苏轼对自由、欢乐和超脱的向往,同时也抒发了对时光流转和世俗纷扰的深深感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒阑人散却关门”全诗拼音读音对照参考

xié jì lè yóu zhāng shān rén yuán
携妓乐游张山人园

dà xìng jīn huáng xiǎo mài shú, duò cháo rǔ què quán xīn zhú.
大杏金黄小麦熟,堕巢乳鹊拳新竹。
gù jiāng sú wù nǎo yōu rén, xì mǎ hóng zhuāng mǎn shān gǔ.
故将俗物恼幽人,细马红妆满山谷。
tí hú quàn jiǔ yì suī zhòng, dù juān cuī guī shēng gèng sù.
提壶劝酒意虽重,杜鹃催归声更速。
jiǔ lán rén sàn què guān mén, jì lì xié yáng guà shū mù.
酒阑人散却关门,寂历斜阳挂疏木。

“酒阑人散却关门”平仄韵脚

拼音:jiǔ lán rén sàn què guān mén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒阑人散却关门”的相关诗句

“酒阑人散却关门”的关联诗句

网友评论


* “酒阑人散却关门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒阑人散却关门”出自苏轼的 (携妓乐游张山人园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。