“白发门生几人在”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发门生几人在”出自宋代苏轼的《和子由除夜元日省宿致斋三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà mén shēng jǐ rén zài,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“白发门生几人在”全诗

《和子由除夜元日省宿致斋三首》
当年踏月走东风,坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,却将新句调儿童。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和子由除夜元日省宿致斋三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和子由除夜元日省宿致斋三首》是苏轼在宋代创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文:

当年踏月走东风,
坐看春闱锁醉翁。
白发门生几人在,
却将新句调儿童。

这首诗词的诗意和赏析如下:

这首诗词描绘了苏轼在除夜和元日期间,省宿致斋的情景。首先,"当年踏月走东风"表达了苏轼回忆往事的心情。"踏月走东风"意味着他在童年时代曾经追逐月亮、奔跑在东风之中,展现了他年少时的活力和豪情。

接着,"坐看春闱锁醉翁"描绘了苏轼坐在室内,通过窗户观察春天的景象。"春闱"指的是科举考试的场所,"锁醉翁"则是指被锁在春闱内的醉鬼。这里用春闱和醉翁作为景物,折射出作者内心对官场生涯和人世纷扰的感慨和担忧。

接下来的两句诗,"白发门生几人在,却将新句调儿童",表达了苏轼对门下学生的思念和对新诗创作的期待。"白发门生"指的是年纪渐长的学生,"新句调儿童"则表示苏轼希望自己的作品能够具有童心般的纯真和活力。这里通过对学生和新诗的寄托,表达了苏轼对于传承和创新的思考。

整首诗词以回忆、观察和期待为线索,通过描绘春天的景象和对学生、诗歌的思考,抒发了苏轼对时光流转和人生变迁的感慨。同时,通过对童年和成年的对比,展现了作者对于纯真、活力和创新的向往。这首诗以简洁明快的语言,抒发了苏轼在岁末时刻的情感和思考,体现了他对诗歌创作的热忱和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发门生几人在”全诗拼音读音对照参考

hé zi yóu chú yè yuán rì shěng sù zhì zhāi sān shǒu
和子由除夜元日省宿致斋三首

dāng nián tà yuè zǒu dōng fēng, zuò kàn chūn wéi suǒ zuì wēng.
当年踏月走东风,坐看春闱锁醉翁。
bái fà mén shēng jǐ rén zài, què jiāng xīn jù diào ér tóng.
白发门生几人在,却将新句调儿童。

“白发门生几人在”平仄韵脚

拼音:bái fà mén shēng jǐ rén zài
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发门生几人在”的相关诗句

“白发门生几人在”的关联诗句

网友评论


* “白发门生几人在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发门生几人在”出自苏轼的 (和子由除夜元日省宿致斋三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。