“清风欲发鸦翻树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风欲发鸦翻树”全诗
清风欲发鸦翻树,缺月初升犬吠云。
闭眼此心新活计,随身孤影旧知闻。
雷州别驾应危坐,跨海幽光与子分。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《十二月十七日夜坐达晓寄子由》苏轼 翻译、赏析和诗意
《十二月十七日夜坐达晓寄子由》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
灯烬不挑垂暗蕊,
炉灰重拨尚余薰。
清风欲发鸦翻树,
缺月初升犬吠云。
闭眼此心新活计,
随身孤影旧知闻。
雷州别驾应危坐,
跨海幽光与子分。
中文译文:
烛光微弱,不点亮花蕊的阴影垂下,
火炉的灰烬重新添上,还有香气余留。
清风欲起,乌鸦在树上翻飞,
残月刚升起时,狗吠声穿云而起。
闭上眼睛,心灵得到新的活力,
随身携带的孤独影子,熟悉的声音和信息。
雷州的别驾应该坐在危险之中,
跨越海洋的幽光与你分离。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了苏轼在十二月十七日夜晚坐着的情景。诗人以细腻的笔触和深邃的意境,表达了内心的情感和思考。
诗中的灯光微弱,烛花不再点燃,象征着诗人的心情沉静而黯淡。火炉的灰烬重新添上,说明诗人重整了心绪,寻找内心的宁静和余温。
清风欲起,乌鸦在树上翻飞,描绘了寂静夜晚中的清新气息,同时也暗示了变化的来临。缺月初升,狗吠声穿云而起,表现了时间的流转和世间的喧嚣。
在这样的环境中,诗人闭上眼睛,心灵得到了新的活力,获得了内在的启示。孤独的影子和熟悉的声音和信息随身而去,这或许代表着诗人的离别和远行。
最后两句以雷州别驾和跨海幽光的象征,表达了诗人与子由的分离。雷州别驾应该坐在危险之中,跨越海洋的幽光与你分离,传递了离别的哀愁和不舍之情。
整首诗词通过描绘细腻的自然景物和抒发内心情感,表达了诗人在夜晚坐着时的思考和离别之感,展示了苏轼的独特才情和文人的情怀。
“清风欲发鸦翻树”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè shí qī rì yè zuò dá xiǎo jì zǐ yóu
十二月十七日夜坐达晓寄子由
dēng jìn bù tiāo chuí àn ruǐ, lú huī zhòng bō shàng yú xūn.
灯烬不挑垂暗蕊,炉灰重拨尚余薰。
qīng fēng yù fā yā fān shù, quē yuè chū shēng quǎn fèi yún.
清风欲发鸦翻树,缺月初升犬吠云。
bì yǎn cǐ xīn xīn huó jì, suí shēn gū yǐng jiù zhī wén.
闭眼此心新活计,随身孤影旧知闻。
léi zhōu bié jià yīng wēi zuò, kuà hǎi yōu guāng yǔ zi fēn.
雷州别驾应危坐,跨海幽光与子分。
“清风欲发鸦翻树”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。