“尚寄别后诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚寄别后诗”全诗
王孙乃龙种,世有籋云麟。
五君従我游,倾写出怪珍。
俗物败人意,兹游实清醇。
那知有聚散,佳梦失欠伸。
我舟下清淮,沙水吹玉尘。
君行踏晓月,疏木挂寸银。
尚寄别后诗,剪刻淮南春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和赵德麟送陈传道》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和赵德麟送陈传道》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二陈既妙士,两欧惟德人。
王孙乃龙种,世有籋云麟。
五君従我游,倾写出怪珍。
俗物败人意,兹游实清醇。
那知有聚散,佳梦失欠伸。
我舟下清淮,沙水吹玉尘。
君行踏晓月,疏木挂寸银。
尚寄别后诗,剪刻淮南春。
诗意:
这首诗词是苏轼送别朋友赵德麟送陈传道的作品。诗中表达了对陈传道的赞美和对友谊的珍视之情。诗人以陈传道和赵德麟为切入点,探讨了儒家思想中的君子之道和美好的品质。
赏析:
在诗的开头,苏轼称赞陈传道和赵德麟都是值得钦佩的人物,陈传道具有聪明才智,赵德麟则是品德高尚的人。接着,苏轼以王孙之称来形容自己和陈传道,将自己和陈传道与传说中的龙种和麟相提并论,显露出自豪之情。
诗中提到五君,指的是陈传道和赵德麟与苏轼一同游玩的五位朋友。他们共同倾心写作,创作出独特而珍贵的作品。苏轼认为俗世的物质追求往往会败坏人的本性,而与陈传道等人的游玩则能带来真正的清醇和愉悦。
然而,诗人也提到了聚散之事,表示友谊难免会有离别和散场。佳梦指的是美好的梦境,失欠伸则暗示了离别时的遗憾之情。接下来,苏轼描绘了自己乘舟离去的情景,舟行于清澈的淮河,沙水中飞扬的尘土如同玉尘一般细腻。而赵德麟则在明亮的月光下行走,疏木上挂满了银色的露珠,景色美丽动人。
最后,苏轼将自己的思念之情寄托在别后的诗文中,希望能通过这些诗作来表达对赵德麟的思念之情,这些诗作将被剪刻在淮南的竹子上,象征着对友谊和美好回忆的永恒铭记。
这首诗词通过描绘友谊、表达离别之情和对美好事物的赞美,展示了苏轼对友情和美好生活的追求。同时,通过对自然景物的描写,增添了诗词的意境和情感色彩,使读者能够感受到其中的深意和美感。
“尚寄别后诗”全诗拼音读音对照参考
hé zhào dé lín sòng chén chuán dào
和赵德麟送陈传道
èr chén jì miào shì, liǎng ōu wéi dé rén.
二陈既妙士,两欧惟德人。
wáng sūn nǎi lóng zhǒng, shì yǒu niè yún lín.
王孙乃龙种,世有籋云麟。
wǔ jūn cóng wǒ yóu, qīng xiě chū guài zhēn.
五君従我游,倾写出怪珍。
sú wù bài rén yì, zī yóu shí qīng chún.
俗物败人意,兹游实清醇。
nǎ zhī yǒu jù sàn, jiā mèng shī qiàn shēn.
那知有聚散,佳梦失欠伸。
wǒ zhōu xià qīng huái, shā shuǐ chuī yù chén.
我舟下清淮,沙水吹玉尘。
jūn xíng tà xiǎo yuè, shū mù guà cùn yín.
君行踏晓月,疏木挂寸银。
shàng jì bié hòu shī, jiǎn kè huái nán chūn.
尚寄别后诗,剪刻淮南春。
“尚寄别后诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。