“似为我与君”的意思及全诗出处和翻译赏析

似为我与君”出自宋代苏轼的《九月十五日观月听琴西湖一首示坐客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèi wǒ yǔ jūn,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“似为我与君”全诗

《九月十五日观月听琴西湖一首示坐客》
白露下众草,碧空卷微云。
孤光为谁来,似为我与君
水天浮四坐,河汉落酒樽。
使我冰雪肠,不受曲蘖醺。
尚恨琴有弦,出鱼乱湖纹。
哀弹本旧曲,妙耳非昔闻。
良时失俯仰,此见宁朝昏。
悬知一生中,道眼无由浑。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《九月十五日观月听琴西湖一首示坐客》苏轼 翻译、赏析和诗意

《九月十五日观月听琴西湖一首示坐客》是苏轼创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
白露下众草,碧空卷微云。
孤光为谁来,似为我与君。
水天浮四坐,河汉落酒樽。
使我冰雪肠,不受曲蘖醺。
尚恨琴有弦,出鱼乱湖纹。
哀弹本旧曲,妙耳非昔闻。
良时失俯仰,此见宁朝昏。
悬知一生中,道眼无由浑。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在西湖观月听琴的情景。九月十五夜,白露下降,草地上沾满露水,天空中微云飘荡。明亮的月光独自照耀,不知为了谁而来,似乎是为了我和你。水面和天空都映照出四个坐着的人,河汉银河像落在酒樽中。这景象让我感到冰凉,不受琴曲和酒的醺醉影响。我仍然留恋于琴弦的音乐,但琴声却激起了湖面的波纹,让我感到悲伤。这曲调虽然悲切,但却无法再唤起我曾经听过的美妙旋律。好景时光失去了往昔的仰望,此时此刻充满了宁静和黄昏之意。我明白一生中仅有这一刹那,我的眼光无法洞察其中的深意。

赏析:
苏轼以细腻的笔触描绘了一个寂静夜晚的西湖景色。诗中融入了作者内心的感慨和对人生的思考。白露、碧空、孤光、水天、河汉等意象细腻而富有想象力,展示了自然景色的美妙和恬静。孤光照耀下的西湖景象成为作者内心感慨的表达,探索了人生的无常和短暂。诗中透露出对美好时光的怀念,对琴音的渴望,以及对人生中瞬间的珍惜和无奈。作者在这一切之中透露出对人生境遇的思考和感悟,表达了对时间流转和人事变迁的痛感。整首诗以细腻、含蓄的语言表达了苏轼独特的情感和对人生的感悟,展示了他对自然和人生的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似为我与君”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí wǔ rì guān yuè tīng qín xī hú yī shǒu shì zuò kè
九月十五日观月听琴西湖一首示坐客

bái lù xià zhòng cǎo, bì kōng juǎn wēi yún.
白露下众草,碧空卷微云。
gū guāng wèi shuí lái, shì wèi wǒ yǔ jūn.
孤光为谁来,似为我与君。
shuǐ tiān fú sì zuò, hé hàn luò jiǔ zūn.
水天浮四坐,河汉落酒樽。
shǐ wǒ bīng xuě cháng, bù shòu qū niè xūn.
使我冰雪肠,不受曲蘖醺。
shàng hèn qín yǒu xián, chū yú luàn hú wén.
尚恨琴有弦,出鱼乱湖纹。
āi dàn běn jiù qū, miào ěr fēi xī wén.
哀弹本旧曲,妙耳非昔闻。
liáng shí shī fǔ yǎng, cǐ jiàn níng cháo hūn.
良时失俯仰,此见宁朝昏。
xuán zhī yī shēng zhōng, dào yǎn wú yóu hún.
悬知一生中,道眼无由浑。

“似为我与君”平仄韵脚

拼音:shì wèi wǒ yǔ jūn
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似为我与君”的相关诗句

“似为我与君”的关联诗句

网友评论


* “似为我与君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似为我与君”出自苏轼的 (九月十五日观月听琴西湖一首示坐客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。