“破屋常持伞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破屋常持伞”全诗
坐知千里足,初觉两河深。
破屋常持伞,无薪欲爨琴。
清诗似庭燎,虽美未忘箴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵朱光庭喜雨》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵朱光庭喜雨》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久经赵盾的日子已经过去,
欣喜地遇到了傅说霖。
坐在这里感受着千里之足,
初次领悟到两河的深邃。
破屋里常常拿着伞,
没有柴火,想要弹琴取暖。
清新的诗词如同庭院的明灯,
虽然美丽,却不忘箴言警句。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对雨水的喜悦和对生活的感慨。诗中的"赵盾"和"傅说霖"是两位虚构的人物,用来象征苏轼在人世间度过的时光。诗人在经历了漫长的艰辛之后,终于迎来了喜雨,这让他感到欣喜。他感慨地说,坐在这里,感受到自己的足迹已经踏遍千里,同时也初次领悟到两河的深邃之处。在贫困的环境中,诗人常常拿伞来修补破旧的屋子,同时他也没有柴火,只能弹琴取暖。尽管如此,他的诗词依然清新如庭院中的明灯,虽然美丽,但他并没有忘记箴言警句的教诲。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的表达方式展示了他对生活的体验和感悟。通过描绘自然现象中的喜雨和自身生活中的贫困,诗人表达了对美好事物的向往和对困境的坚持。他以简练的语言,将自己的心情和对生活的思考融入其中,使诗词充满了感情和思想的力量。
诗中所提到的"赵盾"和"傅说霖"是虚构的人物,通过这种手法,诗人将自己的经历和感受抽象化,使其具有普遍性和象征意义。诗人通过对雨水的描绘,表达了对美好事物的渴望和对命运的抗争。他在困境中仍然保持着积极向上的态度,用清新的诗词来照亮自己的生活。
整首诗词以苏轼独特的艺术表达方式,展示了他对生活和诗歌的热爱。通过对自然景观和个人经历的描绘,诗人将自己的情感与人生的哲理相结合,使这首诗词具有了深远的内涵和审美价值。
“破屋常持伞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhū guāng tíng xǐ yǔ
次韵朱光庭喜雨
jiǔ kǔ zhào dùn rì, xīn féng fù shuō lín.
久苦赵盾日,欣逢傅说霖。
zuò zhī qiān lǐ zú, chū jué liǎng hé shēn.
坐知千里足,初觉两河深。
pò wū cháng chí sǎn, wú xīn yù cuàn qín.
破屋常持伞,无薪欲爨琴。
qīng shī shì tíng liáo, suī měi wèi wàng zhēn.
清诗似庭燎,虽美未忘箴。
“破屋常持伞”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。