“知我归期渐有涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知我归期渐有涯”全诗
去岁渡江萍似斗,今年并海枣如瓜。
多情明月邀君共,无价青山为我赊。
千首新诗一竿竹,不应空钓汉江槎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵送徐大正》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵送徐大正》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
别时酒醆照灯花,
离别时,酒杯中的酒光映照着灯花。
知我归期渐有涯。
你知道我归来的时间渐渐有了限制。
去岁渡江萍似斗,
去年渡江时,水上漂浮的萍叶像斗一样密集。
今年并海枣如瓜。
今年又有海枣,像瓜一样丰盛。
多情明月邀君共,
明亮的月光多情地邀请你与我一同欣赏,
无价青山为我赊。
无论花费多少,我都愿意借取青山的美景。
千首新诗一竿竹,
我有成千上万首的新诗,就像一支竹竿。
不应空钓汉江槎。
但我不应该空手来到汉江边,像在钓鱼。
这首诗词写的是苏轼送别徐大正的场景。诗人在离别时,用酒杯中的酒光映照着灯花,表达离别的悲凉之情。诗人意识到自己归期将至,离别不再是无限延续的,而有了明确的时间限制。他回顾去年渡江时的景象,形容江面上萍叶密集,今年又有丰盛的海枣果实。
接着,诗人以明亮的月光邀请徐大正共同欣赏,表达了自己对徐大正的深情。他借用青山的美景来形容徐大正的价值无法估量,愿意为之借取。最后,诗人提到自己有成千上万首的新诗,但他不应该空手来到汉江边,就像在钓鱼一样。这句诗意味深长,暗指诗人不应该空有才华,而应该有所作为。
整首诗词抒发了诗人对离别的悲凉和对友情的深情,同时也表达了对美景和才华的向往。通过景物的描绘和比喻的运用,诗人展现了自己的情感和思考,给人以思索和回味的空间。
“知我归期渐有涯”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sòng xú dà zhèng
次韵送徐大正
bié shí jiǔ zhǎn zhào dēng huā, zhī wǒ guī qī jiàn yǒu yá.
别时酒醆照灯花,知我归期渐有涯。
qù suì dù jiāng píng shì dòu, jīn nián bìng hǎi zǎo rú guā.
去岁渡江萍似斗,今年并海枣如瓜。
duō qíng míng yuè yāo jūn gòng, wú jià qīng shān wèi wǒ shē.
多情明月邀君共,无价青山为我赊。
qiān shǒu xīn shī yī gān zhú, bù yīng kōng diào hàn jiāng chá.
千首新诗一竿竹,不应空钓汉江槎。
“知我归期渐有涯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。