“伛偻山前叟”的意思及全诗出处和翻译赏析

伛偻山前叟”出自宋代苏轼的《再过常山和昔年留别诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ lǚ shān qián sǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“伛偻山前叟”全诗

《再过常山和昔年留别诗》
伛偻山前叟,迎我如迎新。
那知梦幻躯,念念非昔人。
江湖久放浪,朝市谁相亲。
却寻泉源去,桃花逢避秦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《再过常山和昔年留别诗》苏轼 翻译、赏析和诗意

《再过常山和昔年留别诗》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

伛偻山前叟,迎我如迎新。
那知梦幻躯,念念非昔人。
江湖久放浪,朝市谁相亲。
却寻泉源去,桃花逢避秦。

译文:
弯腰驼背的老人在山前,像迎接新人一样迎接我。
谁知道这个虚幻的身体,一直思念着不是现在的人。
在江湖中漂泊已久,朝市中谁还亲近相待。
我要寻找泉水的源头去,桃花却遇到了避开秦国的时候。

诗意:
这首诗词以描述作者的心境和人生感悟为主题。诗中的老人代表了岁月的流逝和时光的变迁,他迎接着作者,仿佛在迎接一个新的人。然而,作者感叹自己的身体已经不同于过去,心灵也经历了变化,让他对自己的过去产生了怀念之情。在江湖中漂泊多年后,作者回到朝市,却发现陌生和疏离。于是,他决定寻找内心的泉源,追求内心的真实和自我,而不是被现实世界的浮华所迷惑。最后的桃花象征着美好和希望,作者在追寻自我之路上遇到了一些阻碍,但仍然坚持着前行。

赏析:
这首诗词展现了苏轼对人生和时光流逝的深刻思考。通过描绘老人、江湖和朝市的形象,诗人表达了对年老和经历的感慨,以及对现实世界的疏离和追求内心真实的渴望。诗中的泉水和桃花象征着美好和希望,给予了诗人继续前行的勇气和动力。整首诗词写意深远,意境优美,通过简洁而富有意象的语言,展示了作者对自我探索和追求内心真实的思考。这首诗词反映了苏轼对人生哲理的思考,同时也抒发了他对时光和岁月的感慨,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伛偻山前叟”全诗拼音读音对照参考

zài guò cháng shān hé xī nián liú bié shī
再过常山和昔年留别诗

yǔ lǚ shān qián sǒu, yíng wǒ rú yíng xīn.
伛偻山前叟,迎我如迎新。
nǎ zhī mèng huàn qū, niàn niàn fēi xī rén.
那知梦幻躯,念念非昔人。
jiāng hú jiǔ fàng làng, cháo shì shuí xiāng qīn.
江湖久放浪,朝市谁相亲。
què xún quán yuán qù, táo huā féng bì qín.
却寻泉源去,桃花逢避秦。

“伛偻山前叟”平仄韵脚

拼音:yǔ lǚ shān qián sǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伛偻山前叟”的相关诗句

“伛偻山前叟”的关联诗句

网友评论


* “伛偻山前叟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伛偻山前叟”出自苏轼的 (再过常山和昔年留别诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。