“去岁渡江萍似斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去岁渡江萍似斗”全诗
去岁渡江萍似斗,今年并海枣如瓜。
多情明月邀君共,无价青山为我赊。
千首新诗一竿竹,不应空钓汉江槎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵送徐大正》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵送徐大正》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别时酒盏照灯花,
知我归期渐有涯。
去岁渡江萍似斗,
今年并海枣如瓜。
多情明月邀君共,
无价青山为我赊。
千首新诗一竿竹,
不应空钓汉江槎。
诗意:
这首诗词是苏轼送别徐大正的作品。徐大正和苏轼约定在江淮之间相聚,并一同乘舟到山阳,然后苏轼将以诗词表达送别之情。
赏析:
这首诗词以送别之情为主题,通过描绘别离时的场景和表达离别之情,展示了苏轼内心深处的感受。
首句描述了别离时的场景,酒盏的光照亮了灯花,创造出温馨而忧伤的氛围。第二句表达了苏轼对徐大正离去时间的感知,意味着别离的时刻逐渐临近,他们相聚的时光即将结束。
接下来的两句描述了过去一年的离别经历。去年渡江时,水面上漂浮的萍蓬像星斗一般多,象征着别离的辛酸和离散的无奈;而今年他们将一同渡海,像西瓜一样紧密相连,暗示着他们的友谊更加紧密,离别的痛苦也更加深刻。
接着是表达了苏轼对徐大正的邀请和自己的心愿。明亮的月光象征着苏轼的多情,他邀请徐大正一同共赏月光,分享内心的情感。青山是无价之宝,苏轼以自己的名誉和诗才来换取这无价的青山,表达了对友谊的珍视和追求。
最后两句是苏轼对自己写诗的态度的反思。他说自己有成千上万首新诗,就像一竿竹竿上挂满了鱼竿一样,但他不应该空钓汉江,即不应该只是自我陶醉于创作,而应该将诗词送到读者面前,与人分享交流。
这首诗词以别离为主题,通过描绘别离的场景和表达离别之情,展示了苏轼丰富而深刻的情感世界,同时也反思了自己的创作态度,表达了对友谊和人际交往的珍视和追求。
“去岁渡江萍似斗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sòng xú dà zhèng
次韵送徐大正
cháng yǔ yú yuē bo lín yú jiāng huái jiān jiāng fù dēng zhōu tóng zhōu zhì shān yáng yǐ shī jiàn sòng liú bié bié shí jiǔ zhǎn zhào dēng huā, zhī wǒ guī qī jiàn yǒu yá.
(尝与余约卜邻于江淮间将赴登州同舟至山阳以诗见送留别)别时酒盏照灯花,知我归期渐有涯。
qù suì dù jiāng píng shì dòu, jīn nián bìng hǎi zǎo rú guā.
去岁渡江萍似斗,今年并海枣如瓜。
duō qíng míng yuè yāo jūn gòng, wú jià qīng shān wèi wǒ shē.
多情明月邀君共,无价青山为我赊。
qiān shǒu xīn shī yī gān zhú, bù yīng kōng diào hàn jiāng chá.
千首新诗一竿竹,不应空钓汉江槎。
“去岁渡江萍似斗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。