“散发临修竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散发临修竹”全诗
衰发不到耳,尚烦月一沐。
山城足薪炭,烟雾濛汤谷。
尘垢能几何,翛然脱羁梏。
披衣坐小阁,散发临修竹。
心困万缘空,身安一床足。
岂惟忘净秽,兼以洗荣辱。
默归毋多谈,此理观要熟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《安国寺浴》苏轼 翻译、赏析和诗意
《安国寺浴》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老来百事懒,身垢犹念浴。
衰发不到耳,尚烦月一沐。
山城足薪炭,烟雾濛汤谷。
尘垢能几何,翛然脱羁梏。
披衣坐小阁,散发临修竹。
心困万缘空,身安一床足。
岂惟忘净秽,兼以洗荣辱。
默归毋多谈,此理观要熟。
诗意:
这首诗词描绘了苏轼晚年的心境和生活态度。他表示自己年老后懒得去做很多事情,但仍然想要洗去身上的尘垢。尽管头发已经稀疏,不再能够抵达耳朵,但他仍然喜欢在月光下沐浴。他身处山城,足够烧柴取暖,烟雾弥漫在温泉谷中。尘垢有多少,他不去计较,他欣然摆脱一切束缚。他披衣坐在小阁上,散发着香气,俯瞰修竹。他的内心虽然感到困乏,但他能找到片刻的宁静,身体也得到了充分的休息。他不仅忘却了尘垢的污秽,还通过洗浴来净化荣辱之心。他默默地归于宁静,不多言谈,他希望人们能够理解并熟悉这种生活哲学。
赏析:
《安国寺浴》这首诗词以简洁的语言表达了苏轼晚年的心境和生活态度。他通过自己的生活状态和洗浴的意象,传达出对清净和宁静的追求。尽管年事已高,他仍然保持着对身体和心灵的关怀,希望通过洗浴来净化自己。他不追求外在的名利,而是注重内心的平静和洁净。诗中的山城、薪炭、烟雾和温泉谷等描写,营造出一种宁静祥和的氛围。整首诗词流畅自然,字字珠玑,通过简洁而深刻的语言,表达了苏轼晚年的生活态度和心境,体现了他对于内心宁静和心灵洗涤的渴望。这首诗词以其独特的意境和哲理,向人们传递了一种深思熟虑、超越尘嚣的生活智慧。
“散发临修竹”全诗拼音读音对照参考
ān guó sì yù
安国寺浴
lǎo lái bǎi shì lǎn, shēn gòu yóu niàn yù.
老来百事懒,身垢犹念浴。
shuāi fā bú dào ěr, shàng fán yuè yī mù.
衰发不到耳,尚烦月一沐。
shān chéng zú xīn tàn, yān wù méng tāng gǔ.
山城足薪炭,烟雾濛汤谷。
chén gòu néng jǐ hé, xiāo rán tuō jī gù.
尘垢能几何,翛然脱羁梏。
pī yī zuò xiǎo gé, sàn fà lín xiū zhú.
披衣坐小阁,散发临修竹。
xīn kùn wàn yuán kōng, shēn ān yī chuáng zú.
心困万缘空,身安一床足。
qǐ wéi wàng jìng huì, jiān yǐ xǐ róng rǔ.
岂惟忘净秽,兼以洗荣辱。
mò guī wú duō tán, cǐ lǐ guān yào shú.
默归毋多谈,此理观要熟。
“散发临修竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。